English-Portuguese translations for anger
- enraivecer
- iraIsso será pedir demasiado e servirá apenas para alimentar a ira do público. It is simply a bridge too far and you will only feed public anger. Olhemos para a ira dos agricultores ou dos pequenos pescadores que estão em grandes apuros. Look at the anger of farmers or small-scale fishermen who are in dire straits. É normal que a nossa reacção seja de ira. It is only normal that our response should be one of anger.
- braveza
- encolerizar
- enfurecer
- irar
- irritar
- ódioO bloqueio gera desânimo, revolta e ódio, não paz. The blockade breeds despondency, anger and hatred, not peace. Um diálogo são e construtivo é o único meio capaz de nos permitir atacar e erradicar a raiva e o ódio. Only through a healthy, constructive dialogue can we root out and tackle anger and hatred. Assistimos, em primeira-mão ao ódio e ao ressentimento dos sérvios num subúrbio de Pristina chamado Kosovo Polje. We saw at first hand the anger and upset of Serbs in a suburb of Pristina called Kosovo Polje.
- raivaMas é com relutância e raiva que assumo este sentido de voto. But my vote comes reluctantly and with anger. A raiva, a indignação e o protesto aliaram-se com resultados explosivos. Anger, indignation and protest have met with explosive results. Medo dos ataques do PKK, raiva que poderia conduzir a uma escalada dos conflitos. Fear of attacks by the PKK, anger that could lead to escalation.
Examples
- You need to control your anger
- He who angers you conquers you.
- You anger too easily.
Trending Searches
Popular Dictionaries