French-English translations for maintenir

  • keep upWe have to keep up the momentum. Nous devons maintenir notre élan. That is why we have to keep up the pressure! C'est pour cela que nous devons maintenir la pression ! It is important that we keep up the pressure. Il est important de maintenir la pression.
  • maintain
    us
    It must maintain its positions. Elle doit maintenir ses positions. One tries to maintain a balance. Nous essayons de maintenir un équilibre. Maintaining them would be suicidal. Les maintenir serait suicidaire.
  • back
    us
    We want to roll back bureaucracy and we want to maintain hygiene standards. Nous voulons réduire la bureaucratie et nous voulons maintenir des normes d'hygiène. I think that we should not keep an unsustainable model so at a certain moment, we have to come back to sustainability. Je pense que nous devons éviter de maintenir un modèle non viable, de sorte qu'il nous faudra revenir, à un moment donné, à un modèle viable. Biodiversity has become a concept that has been put on the back burner, and it is now our task to try to keep it on the agenda. La biodiversité est devenue un concept mis au fond d'un tiroir et notre rôle consiste désormais à essayer de le maintenir à l'ordre du jour.
  • bite
    us
    As soon as you bite that sandwich, youll know how good it is.That dog is about to bite!If you see me, come and say hello. I dont bite.
  • cache
    uk
    us
    Members of the 29-man Discovery team laid down food caches to allow the polar team to travel light, hopping from food cache to food cache on their return journey.
  • clip
    us
    Please clip the photos to the pages where they will goUse this clip to attach the check to your tax formShe reads at a pretty good clip
  • conserveBut it is certainly not going to help conserve jobs in coal and steel. Et une chose est sûre: cela ne permettra pas non plus de maintenir l'emploi dans le secteur du charbon et de l'acier. to conserve fruits with sugar
  • continue
    us
    Will it continue to maintain double standards? Continuera-t-elle à maintenir des normes doubles? We must continue our efforts, however. Nous devons cependant maintenir nos efforts. We want to continue to trade with countries in the euro zone. Nous voulons maintenir des relations commerciales avec les pays de la zone euro.
  • countenance
    us
    The cruel punishment was countenanced by the government, although it was not officially legal.
  • espouse
  • go onWe have to go on pushing and bringing the different parties together. Nous devons maintenir la pression sur les parties et les amener à s'entendre. The meeting seemed to go on forever.I think Ive said enough now; Im not sure I should go on.
  • keep
    us
    We have to keep the pressure on. Nous devons maintenir la pression. This is in order to keep him alive. Ceci afin de le maintenir en vie. We want to help keep this Treaty alive. Nous voulons contribuer à maintenir ce traité en vie.
  • perpetuateCrude misuse of power hampers development and perpetuates poverty. L' abus de pouvoir gêne le développement et permet à la pauvreté de se maintenir. It does, in fact, seem extremely logical to maintain and to perpetuate this system, which was adopted two years ago. En effet, il semble extrêmement logique de maintenir et de pérenniser ce système adopté depuis deux ans. What these legislative documents propose is to perpetuate these intervention measures, which subjugate peoples and countries and transform them into veritable protectorates or colonies. Ce que proposent ces actes législatifs revient à maintenir ces mesures d'intervention, qui asservissent les peuples et les pays et transforment ceux-ci en véritables protectorats ou colonies.
  • preserve
    us
    They are telling us to maintain price stability, to preserve it. Ils nous demandent de maintenir la stabilité des prix, de la préserver. In the face of all this, it is impossible to preserve a neutral stance. Il n'est pas possible, face à tout cela, de maintenir une distance égale sereinement. They want to preserve them and the way they can best do this is to keep them in Appendix II. Ses habitants veulent les préserver et la meilleure façon de le faire est de les maintenir dans l'annexe II.
  • proceed with
  • remand
  • retain
    us
    That way we can retain control. Alors, nous pourrons maintenir le contrôle. Are you going to retain that system? Allez-vous maintenir ce système? That is a safety precaution we should retain. Il s'agit d'une précaution de sécurité que nous devrions maintenir.
  • save
    us
    We must continue these contacts, so as not to duplicate what we do - simply in order to save money. Nous devons continuer de maintenir ces contacts afin de ne pas dupliquer notre action - tout simplement afin de réaliser des économies. Today what really matters is to save this delicate mosaic of solutions and the peace we want and should be building. Aujourd'hui, il est important de maintenir cette mosaïque complexe de solutions et de paix que l'on veut et que l'on doit créer. The goaltender made a great save.
  • second
    uk
    us
    For that reason, my group would like the second part to be retained. C'est pourquoi mon groupe souhaite maintenir cette seconde partie. Secondly, I want to emphasise the need to maintain flexibility for Member States. Deuxièmement, je désire mettre l'accent sur la nécessité de maintenir une certaine souplesse pour les États membres. The second point is to retain some kind of aid for areas undergoing industrial restructuring. Second point : il s'agit de maintenir une certaine forme d'aide dans les régions en reconversion industrielle.
  • service
    us
    Alternatively we could keep in service ten complete infantry battalions. Ou nous pourrions maintenir dix bataillons d'infanterie complets en service. To maintain current universal service levels requires a gradual approach. Maintenir les niveaux actuels de service universel requiert une approche progressive. I call on my authority to maintain the order of voting, advised by the services. Je prends la décision de maintenir le vote, sur le conseil des services.
  • stand byPlease stand by for more instructionsEven though money is scarce sometimes, Ann stands by her decision to be a full-time motherThey stood by us all along and its awesome to see them out here to support us today.
  • store
    us
    Electricity cannot be stored; the frequency and voltage of the grid must be maintained according to market demand. L'électricité ne se stocke pas, il s'agit de maintenir la fréquence et la tension du réseau en fonction des demandes du marché. This building used to be a store for old tiresI need to get some milk from the grocery store
  • support
    us
    To keep the balance, we cannot support it. Pour maintenir un équilibre, nous ne pouvons le soutenir. The EU will maintain its support for the opposition. L'Union va maintenir son soutien à l'opposition. We agree with maintaining support to tobacco producers. Nous pensons également qu'il convient de maintenir l'aide octroyée aux producteurs de tabac.
  • sustain
    us
    It is difficult to sustain optimism, however. Mais il est difficile de maintenir son optimisme. Different rules will sustain a different culture. Différentes règles vont maintenir une différence de cultures. Will it be possible to sustain this level in 2010? Sera-t-il possible de maintenir ce niveau en 2010?
  • upholdWe will therefore have to uphold our legitimate demands on China. Nous devrons donc maintenir nos revendications légitimes envers la Chine. We are seeking to uphold the achievements of the ad-hoc working group. Nous veillons à maintenir l'acquis du groupe de travail ad hoc. That means that it is becoming more difficult to uphold environmental rules. Cela signifie qu'il devient plus difficile de maintenir le respect des règles de protection de l'environnement.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net