French-German translations for tant que

  • solangeSolange sie fortgesetzt werden, kann es keinen Frieden geben. Il n'y aura pas la paix tant que ces attentats se poursuivront. Sie wird das auch weiterhin tun, solange es nötig ist. Elle continuera à agir de la sorte tant que cela s’avèrera nécessaire. Solange Sie dem zustimmen, können wir Ihnen zustimmen. Tant que vous serez d'accord là-dessus, nous serons d'accord avec vous.
  • währendKönnen Sie uns bitte mitteilen, welche Prioritäten Sie während Ihrer Amtszeit setzen werden? Pourrait-il nous faire partager ses priorités tant que durera son investiture? Wir tragen die Verantwortung, hier und jetzt zu handeln, während wir hier sind. Nous avons aujourd'hui pour responsabilité d'agir immédiatement, de faire ce que nous pouvons tant que nous sommes ici.
  • soweitDaher scheint es mir nur recht und billig, dass wir sie unterstützen sollten, soweit dies gerechtfertigt ist. Il me paraît normal qu'on les soutienne tant que ces mesures sont justifiées. Ich finde auch, daß wir - soweit es möglich war - als Parlament dort gut integriert waren. J'estime aussi qu'en tant que Parlement - et pour autant que c'était possible - nous y étions bien intégrés. Soweit ich weiß, wird Präsident Obama während seines Besuchs in Europa möglicherweise die Türkei als eine Art muslimisches Musterland besuchen. Lors de sa visite en Europe, le président Obama visitera peut-être la Turquie en tant que pays musulman modèle.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net