French-Hungarian translations for salaire

  • bérTermészetesen a bérek nem lehetnek egyformák. Bien entendu, les salaires ne peuvent pas être égaux. A béreket kizárólag költségként akarják kezelni? Les salaires sont-ils considérés uniquement comme des coûts? A nemek közötti bérszakadék továbbra is fennáll. L'égalité des sexes en matière de salaires reste une illusion.
  • fizetésNézzék a vaskos fizetési borítékokat! Regardez les plus gros salaires! Holnap nem fogják kifizetni a fizetéseket. Demain, les salaires ne seront pas versés. A nők fizetése 27%-kal alacsonyabb, mint a férfiaké. Le salaire des femmes est inférieur de 27 % à celui des hommes.
  • díjazásA másik veszélyt az jelenti, hogy a munkavállalók vonatkozásában egységes minimumdíjazást próbálnak szabni. L'autre danger provient de la tentative de fixer un salaire minimal uniforme pour les travailleurs. Az egyenlőtlen díjazás problémája ezért a gyengékkel szembeni megkülönböztetés egyik eleme. Le problème de l'inégalité des salaires est donc un élément de discrimination à l'égard des plus vulnérables. Minden tagállamnak garantálnia kell, hogy mindkét nem képviselői egyenlő munkáért egyenlő díjazásban részesüljenek. Chaque État membre doit veiller à ce que les travailleurs des deux genres reçoivent un salaire égal pour un travail de valeur égale.
  • fizetség
  • illetmény
  • járandóságA harmadik - és véletlenül a legfontosabb - dolog a járandóságok kifizetésének elválasztása a tartózkodás jogszerűségének kérdésétől, ami döntő fontosságú. Le troisième point - qui se trouve être le plus important - est la séparation essentielle entre l'obligation de payer le salaire et le problème de la légalité de la résidence.
  • javadalmazásAz Európai Unió polgárai nagyon gyakran eltérő javadalmazásban részesülnek ugyanazon munkáért. Pour un même travail, les citoyens de l'Union européenne reçoivent souvent un salaire totalement différent. Az egyének javadalmazását az illető munkahelyi eredményeitől és termelékenységétől kellene függővé tenni, nem pedig a szociális partnerek közötti megállapodástól. Le salaire d'un travailleur doit dépendre de ses performances et de sa productivité au travail, et non d'une entente entre les partenaires sociaux.
  • jövedelemA fizetés alsó határa az éves átlagos bruttó jövedelem 1,7-szeresének kell lennie. La limite inférieure en matière de salaires devrait être 1,7 fois le salaire annuel brut moyen. Belaruszban ez az összeg egy átlagos havi jövedelem egyharmada, sokak számára megfizethetetlen. Ce prix représente près d'un tiers du salaire mensuel moyen au Belarus, et il est donc inabordable pour de nombreuses personnes. Ezt megoldandó, az egyik leghatékonyabb intézkedés az lenne, ha a jövedelem méltányos elosztása révén növelnénk a fizetéseket. Par conséquent, l'une des mesures les plus efficaces serait d'augmenter les salaires par une distribution plus équitable des revenus.
  • jutalom
  • keresetAz irányelv a magas keresetűeket és a magasan iskolázottakat szolgálja, nem pedig a legnagyobb bajban lévőket. Elle concerne les gros salaires et les milieux éduqués, pas les personnes les plus nécessiteuses. Az osztrák szövetségi kormány által a nők helyzetéről készített legújabb jelentés szerint a nők keresete csupán a férfiak bruttó jövedelmének 58,7%-át teszi ki. Le rapport actuel sur les femmes publié par le gouvernement fédéral autrichien montre que les femmes gagnent à peine 58.4 % du salaire brut des hommes. Azáltal védik meg őket, hogy garantálják, hogy követelhetik a keresetüket, természetesen anélkül, hogy ez tartózkodási joghoz vezetne. Ils les protègent en leur garantissant qu'ils pourront récupérer leur salaire, sans que cela ne leur accorde toutefois le droit de rester.
  • keresmény
  • munkabérAz Európa 2020 stratégia csak még több neoliberális politikát jelent, valamint a munkabérek és munkakörülmények romlását. Elle est synonyme de davantage de politiques néolibérales et d'un nivellement par le bas des salaires et des conditions de travail. Vajon ez az év a bevándorlás elleni küzdelemről is fog szólni, ami lejjebb kényszeríti a munkabéreket Európában? Sera-t-elle aussi l'année de la lutte contre l'immigration, qui permet de faire pression à la baisse sur les salaires en Europe? Ezért támogatom a teljes összegű munkabér kifizetését a szülési szabadság időtartamára. Je soutiens par conséquent le paiement de l'intégralité du salaire durant la période du congé de maternité.
  • órabérAhol magas szintű szociális biztonság mellett jóval magasabb órabért fizetnek, igen intenzív és nehezen kezelhető a migrációs nyomás. Dans les secteurs qui bénéficient de salaires horaire nettement plus élevés assortis à un niveau élevé de protection sociale, la pression de la migration est intense et difficile à gérer.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net