French-Portuguese translations for cerner
- cercarSegundo o jornal 'Ha'aretz?, esta é uma etapa na estratégia de cercar a cidade velha com postos avançados judaicos.Selon le quotidien Haaretz, il s'agit là d'un maillon de la stratégie destinée à cerner la vieille ville d'avant-postes juifs. Este método proporciona à polícia e ao aparelho judicial um excelente instrumento para cercar as fábricas de droga. Cette méthode fournit à la police et aux autorités judiciaires un excellent outil pour cerner les ateliers de fabrication de drogues.
- dar-se conta
- deduzir
- demarcar
- descobrirEste julgamento severo dos Estados envolvidos nem por isso me conduz a descobrir uma desculpa para a Comissão.Ce jugement sévère à l’endroit des États concernés ne me conduit pas pour autant à décerner un satisfecit à la Commission.
- entender
- identificarA preocupação principal deve ser a de identificar e eliminar os factores sociais e ambientais que estão na origem da perturbação. La priorité doit être de cerner et de supprimer les facteurs sociaux et environnementaux à l’origine de la souffrance. É lamentável reagir contra riscos imaginados, só porque eles se prendem com algo que é tão pequeno que é difícil de identificar, ou mesmo, atrevo-me a dizê-lo, de compreender. Il est dommage de voir ce groupe réagir à des risques imaginés simplement parce qu’ils concernent des technologies si petites qu’elles sont difficiles à cerner. Ou faut-il dire à comprendre? No domínio da farmacêutica, segundo nos dizem, as inovações são mais fáceis de identificar e é mais simples determinar o que se prende com os direitos de autor ou com as patentes. Dans le domaine pharmaceutique, nous dit-on, les innovations sont plus faciles à cerner et il est plus simple de déterminer ce qui relève du droit d'auteur ou du brevet.
Trending Searches
Popular Dictionaries