French-Portuguese translations for ensuite
- depoisDepois faremos uma interrupção para a Croácia. Nous passerons ensuite à la Croatie. Há, depois, a questão das raparigas. Ensuite, la question des jeunes filles. Depois voltamo-nos para a gestão da migração. Nous nous penchons ensuite sur l'immigration gérée.
- em seguidaEm seguida, temos a alteração 16. Ensuite vient l'amendement 16. Em seguida, o senhor deputado perguntou-me o que se passava em relação aos crustáceos. Ensuite, vous m'interrogez sur les mollusques et crustacés. Em seguida, passa para o Conselho.Ensuite, cela passe au Conseil.
- atrásA seguir, passei o lugar a um colega que deixou definitivamente o Parlamento há duas semanas atrás. J'ai ensuite cédé la place à un collègue qui a quitté définitivement le Parlement il y a deux semaines. Há dez anos atrás, no fim do Verão de 1996, a Europa explodiu quando teve conhecimento do que veio a ser conhecido pelo caso Dutroux. Il y a dix ans, à la fin de l’été 1996, l’Europe explosait en apprenant ce qui allait être ensuite baptisé «l’affaire Dutroux». Consideramos, também, que estamos a enviar uma mensagem negativa quando quatro deputados acordam um texto no trílogo e o Parlamento se limita a ir atrás. Nous pensons également que le fait que quatre députés conviennent d'un texte en trilogue et qu'ensuite l'ensemble du Parlement se contente de leur emboîter le pas envoie un mauvais signal.
- entãoSerá então actualizado anualmente. Il sera ensuite actualisé chaque année. Esta deveria ser então aprovada em Bruxelas. Elle devrait ensuite être adoptée à Bruxelles. O Parlamento, fazendo uso da sua sabedoria, poderá então decidir. Dans toute sa sagesse, le Parlement peut ensuite décider.
- logoPrimeiro Amnistia, depois diálogo. L’amnistie d’abord, le dialogue ensuite. Gostaria agora de me referir às medidas relacionadas com o diálogo. Je voudrais ensuite aborder les questions relatives au dialogue. Não é admissível criarmos vida para logo voltarmos a destrui-la. Nous ne saurions créer la vie pour ensuite la détruire.
- mais tardeMais tarde, foram investigados pelos Estados Unidos. Ils ont ensuite été passés au crible par les États-Unis. Evidentemente que poderão mais tarde ser pensadas outras reformas. Évidemment, d'autres réformes pourront être envisagées ensuite. É aí, com efeito, que tudo começa, para mais tarde continuar na escola. C’est en effet là que tout commence pour continuer à l’école ensuite.
- por conseguintePor conseguinte, defendendo embora opiniões divergentes, podemos falar abertamente.Ensuite, nous pouvons ne pas être d'accord, mais d'abord il faut que nous parlions ouvertement. Por conseguinte, espero que os Estados-Membros também não se poupem a esforços. Ensuite, il est à espérer que les États membres n'épargneront pas leurs efforts. Por conseguinte, aprovo-a e peço-vos que aceitem votá-la e, a seguir, aprová-la.Donc, je l'approuve et je vous demande d'accepter de le voter, et ensuite de l'adopter.
- sendo assim
- subsequentementeSubsequentemente referiu-se à agricultura. Elle a ensuite fait référence à l’agriculture. Subsequentemente, um forte movimento de libertação emergiu no final da era soviética.Ensuite, un fort mouvement de libération a vu le jour à la fin de l’ère soviétique. O Governo que se constituiu subsequentemente também foi algo de novo para a Albânia. Le gouvernement qui a été formé ensuite était également quelque chose de nouveau pour l'Albanie.
Trending Searches
Popular Dictionaries