German-Danish translations for wagen

  • bilVi har fået at vide, at Deres bil var forsinket. Wir haben erfahren, daß Ihr Wagen aufgehalten wurde. Vi kørte ikke til retten i den samme bil. Wir fuhren nie in einem Wagen zum Gericht. Hendes bil blev totalskadet, men hun slap forholdsvis billigt. Ihr Wagen hatte Totalschaden, sie selbst blieb jedoch weitestgehend unverletzt.
  • vognVi måtte i min "ventegruppe" stå i træk i op til 40 minutter og vente på en vogn fra den såkaldte kørselstjeneste. Wir als „Wartegemeinschaft“ mussten bis zu 40 Minuten in zugiger Luft auf einen Wagen der so genannten Fahrbereitschaft warten. For det andet har jeg også inden for EU fornemmelsen af, at den bæredygtige udvikling bliver taget med som sidste vogn på toget. Zweitens: Auch innerhalb der Europäischen Union habe ich das Gefühl, dass die nachhaltige Entwicklung so als letzter Wagen im Zug genommen wird. NATO-partneren Tyrkiet går i en ny retning, og hr. Erbakan vil ikke være det femte hjul på Europas vogn, men hellere blive den ledende magt i den islamiske verden. Der NATO-Partner Türkei orientiert sich neu, und Herr Erbakan will nicht das fünfte Rad am Wagen Europas sein, sondern lieber die Führungsmacht in der islamischen Welt werden.
  • automobil
  • farkost
  • kærre
  • køretøjImidlertid må køretøjet ikke anvendes i erhvervsmæssigt øjemed i Nederlandene. Der Wagen darf jedoch nicht geschäftlich in den Niederlanden genutzt werden. Dernæst vil jeg også gerne spørge, hvorfor det ikke er muligt at tage et køretøj, som er indregistreret i et andet land, med til det land, hvor man bor og opholder sig. Sodann möchte ich fragen, weshalb es nicht möglich ist, einen in einem anderen Mitgliedstaat angemeldeten Wagen in das Land, in dem man selbst wohnhaft ist und lebt, mitzunehmen.
  • personbilDækbranchen hævdede, at i henhold til et EU-direktiv skulle alle nye personbiler forsynes med dæk, som var beregnet til bilens teoretiske tophastighed. Eine EU-Richtlinie besagt, wie die Reifenindustrie behauptete, dass jeder neue Personenwagen mit Reifen versehen sein muss, die auf die theoretische Höchstgeschwindigkeit des Wagens abgestimmt sind. Hr. formand, kære kolleger, det foreliggende forslag om et system til forbrugeroplysninger om brændstoføkonomi for nye personbiler indeholder vigtige aspekter. Herr Präsident, werte Kollegen! Der vorliegende Vorschlag für ein System zur Verbraucherinformation über den Kraftstoffverbrauch von Neuwagen beinhaltet wichtige Aspekte.
  • slæde
  • togvognHeldigvis stoppede den togvogn, der var brudt i brand - tilfældigvis - tæt ved en dør til den anden tunnel, gennem hvilken folk kunne undslippe. Glücklicherweise hielt der brennende Wagen rein zufällig in der Nähe einer Zugangstür zum angrenzenden Tunnel, durch den die Reisenden sich in Sicherheit bringen konnten.
  • turdeLad os turde kæmpe for sandheden. Wagen wir es, uns zur Wahrheit zu bekennen! Også vi skal turde mere demokrati i dette Parlament. Auch wir müssen mehr Demokratie in diesem Parlament wagen. Vi må også turde koordinere national politik. Wir müssen auch die einzelstaatliche Politik zu koordinieren wagen.
  • voveDet ville jeg slet ikke vove at gøre her. Das würde ich hier gar nicht wagen. Udvidelsen mod øst kan finansieres. Ikke at vove den ville komme os dyrt at stå. Die Osterweiterung ist finanzierbar. Sie nicht zu wagen, würde uns teurer zu stehen kommen. Hvordan skulle vi ellers kunne vove at tale om en »social model for EU«? Wie kann man es andernfalls wagen, von einem "europäischen Sozialmodell" zu sprechen?

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net