German-English translations for einhalt

  • content
    us
    Its content will represent considerable progress, both in defining the problem and in various parties taking responsibility in the fight to eradicate it. Sein Inhalt bedeutet einen beträchtlichen Fortschritt in der Definition des Problems und der Übernahme von Verantwortung durch verschiedene Seiten in dem Kampf, diesem Verbrechen Einhalt zu gebieten. You cant have any more - youll have to content yourself with what you already haveThey were in a state of sleepy content after supper.
  • curbThe housing of calves in individual pens must be curbed. Der Haltung von Kälbern in Einzelbuchten muß Einhalt geboten werden. I welcome this proposal, which aims to curb falsified medical products. Ich begrüße diesen Vorschlag, der darauf abzielt, gefälschten Arzneimitteln Einhalt zu gebieten. We consider that the word apology better reflects the type of behaviour to be curbed. Nach unserem Dafürhalten drückt das Wort "Rechtfertigung" besser das Verhalten aus, dem Einhalt geboten werden soll.
  • objection
    us
    I have no objection to any persons religionObjection! That is irrelevant to this case, Your Honor!
  • stop
    uk
    us
    We need to put a stop to this. Dem müssen wir Einhalt gebieten. These proposals must be stopped. Diesen Vorschlägen muss Einhalt geboten werden. It is time we stopped this trend. Es wird Zeit, daß wir dem Einhalt gebieten.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net