German-English translations for verweilen
- tarryIt is true that the Messiah will come, though he may tarry. ([http://en.wikipedia.org/wiki/Christopher_Hitchens Hitchens] quoting translated Maimonides
- abideThe old oak tree abides the wind endlesslyThe new teacher was strict and the students did not want to abide by his rules
- abodeof no fixed abode
- bide
- dwellOf course, we cannot dwell on the past. Natürlich können wir nicht in der Vergangenheit verweilen. Allow me to dwell, however, on one particular point in the Harbour report. Lassen Sie mich aber noch bei einem bestimmten Punkt des Berichts Harbour verweilen. I hope you will allow me briefly to dwell on this public-private cooperation this evening. Ich hoffe, Sie gestatten mir, heute Abend kurz bei dieser öffentlich-privaten Partnerschaft zu verweilen.
- hoverThe hummingbird hovered by the plantThe strange man hovered outside the gentsThe visitor hovered at the door, seemingly unwilling to enter
- linger
- sojourn
- stayI therefore thank the Members who have been willing to stay behind a little longer to talk about this matter. Deshalb danke ich den Kolleginnen und Kollegen, die länger bei der Behandlung dieses Themas verweilen wollten. I would like to stay with this matter as, pursuant to the Rules of Procedure, I have received two supplementary questions. Bitte lassen Sie uns noch bei dieser Anfrage verweilen, da mir ordnungsgemäß zwei Zusatzanfragen vorliegen. I am grateful to you, Mr President, and indeed to those who have stayed to this late hour such as the interpreters, we could not do without them. Ich danke Ihnen, Herr Präsident, und den Abgeordneten, die zu so später Stunde hier noch verweilen, und den Dolmetschern, ohne die wir hilflos wären.
Trending Searches
Popular Dictionaries