German-English translations for vorschnell

  • hastily
    us
    It is important not to avoid this debate but equally important not to decide too hastily. Wir dürfen dieser Debatte weder ausweichen noch vorschnelle Beschlüsse fassen. However - and coming back to UCITS' success - we must not get greedy here or mix things up hastily. Allerdings - und damit komme ich auf den Erfolg der OGAW zurück - dürfen wir weder gierig werden noch Dinge vorschnell vermischen. These workers have been hastily and unfairly blamed, and have lost income and seen their futures seriously threatened. Diese hart arbeitenden Menschen wurden vorschnell und zu Unrecht beschuldigt, sie haben Einkommenseinbußen hinnehmen müssen, und ihre Zukunft ist nun ernsthaft bedroht.
  • prematureSecondly, we think your words about a crisis exit strategy are premature. Zweitens, glauben wir, dass Ihre Worte über die Strategie zum Ausstieg aus der Krise vorschnell sind. I do not think that we can rush into a premature decision about the next step. Ich denke nicht, dass wir eine vorschnelle Entscheidung über den nächsten Schritt treffen dürfen. It would have been premature and inappropriate for a partial delegation to respond. Darauf zu antworten, wäre für unsere kleine Abordnung vorschnell und unangemessen gewesen.
  • prematurelyIt seems to me - and I say this very cautiously - that action was taken just as prematurely with the bean sprouts as with the cucumbers. Meiner Meinung nach sieht es so aus, als wenn mit den Sprossen - ich sage das mit aller Vorsicht - genauso vorschnell gehandelt wurde wie mit den Gurken. We should await the results of the ERA's investigation before we rush to include this item in the directive prematurely. Wir sollten die Ergebnisse der Prüfung der Eisenbahnagentur erst einmal abwarten, bevor wir diesen Punkt in der Richtlinie vorschnell regeln. We are on the verge of reforming the common fisheries policy and therefore, we are under a particular obligation to be cautious and not to act prematurely with regard to this matter either. Wir stehen vor der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik, daher sind wir besonders verpflichtet, auch bei diesem Thema umsichtig und nicht vorschnell zu handeln.
  • rash
    us
    No one should make rash judgments either. Auch sollte niemand vorschnelle Urteile fällen. The Commission is rash in assuming an average EU growth rate of 2.5 % for the present Member States. Die Kommission war etwas vorschnell, von einer durchschnittlichen EUWachstumsrate von 2, 5 % für die gegenwärtigen Mitgliedstaaten auszugehen. No one is calling for the removal of crosses from churches, squares or flags, as one fellow Member rashly said. Niemand fordert die Entfernung von Kreuzen von Kirchen, Plätzen oder Fahnen, wie ein Kollege vorschnell erklärte.
  • rashlyNo one is calling for the removal of crosses from churches, squares or flags, as one fellow Member rashly said. Niemand fordert die Entfernung von Kreuzen von Kirchen, Plätzen oder Fahnen, wie ein Kollege vorschnell erklärte. We Members of Europe's Parliament, above all people, must be wary of rashly pigeonholing people by nationality and religion. Gerade wir Europaabgeordneten müssen uns dafür hüten, Menschen vorschnell nach Nationalität und Religion in eine Schublade zu stecken. In my view, Europe needs nuclear energy, and a pragmatic approach must be adopted to the issue rather than us rashly deciding to shut down power stations. Meiner Ansicht nach braucht Europa Kernkraft, und wir müssen das Problem pragmatisch angehen statt vorschnell zu entscheiden, Kraftwerke zu schließen.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net