German-English translations for zurechtkommen

  • copeHow will we be able to cope with a dependence rate of 70% in the year 2030? Wie sollen wir mit einem Abhängigkeitsgrad von 70 % im Jahr 2030 zurechtkommen? I am sure that the members of your group will be able to cope and vote calmly. Ich bin überzeugt, daß die Mitglieder Ihrer Fraktion damit zurechtkommen und in der Lage sein werden, ruhig abzustimmen. In the past there was the problem that people had to cope with a foreign language, foreign laws and so on. Vorher gab es das Problem, daß man mit einer fremden Sprache, mit einem fremden Recht zurechtkommen mußte und so weiter.
  • cope withHow will we be able to cope with a dependence rate of 70% in the year 2030? Wie sollen wir mit einem Abhängigkeitsgrad von 70 % im Jahr 2030 zurechtkommen? In the past there was the problem that people had to cope with a foreign language, foreign laws and so on. Vorher gab es das Problem, daß man mit einer fremden Sprache, mit einem fremden Recht zurechtkommen mußte und so weiter. They also have to cope with the language barrier, which entails additional costs and delays the enforcement procedure. Sie müssen überdies mit der Sprachbarriere zurechtkommen, was zusätzliche Kosten und eine Verzögerung des Vollstreckungsverfahrens nach sich zieht.
  • get alongI wish the kids would get along better.She never did get along with her brother.She didn’t have a lot of money, but she had enough to get along.
  • get byDo you think they can get by on only one salary?
  • make doWhere the arms export is concerned, we have to make do with a Code of Conduct which is considerably restricted by Article 296 of the EC Treaty which protects national security interests. Wenn es um Waffenausfuhren geht, müssen wir mit einem Verhaltenskodex zurechtkommen, der durch Artikel 296 EG-Vertrag, der die nationalen Sicherheitsinteressen schützt, wesentlich eingeschränkt wird. There is barely enough money, so we will have to make do with what we have.Make the movie do! (Put on the movie!
  • make outCheques may be made out to the Foo Bar CompanyIn the distance, I could just make out a shadowy figure.Oh, you were on a TV game show? How did you make out?
  • manage
    us
    Those who produce better quality will therefore be able to manage without subsidies at a later date. Diejenigen, die bessere Qualität produzieren, können also demnächst ohne Beihilfen zurechtkommen. I also wonder how Member States that claim that monitoring is difficult will now manage, because it is not that much easier. Ich frage mich außerdem, wie Mitgliedstaaten, die behaupten, dass eine Überwachung schwierig sei, nun zurechtkommen, weil es nun nicht so viel einfacher ist. Speaking personally, I have little confidence in its responsible departments coming up with something that we would find more manageable. Ich persönlich habe wenig Vertrauen darin, dass die zuständigen Stellen dort etwas liefern, mit dem wir besser zurechtkommen.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net