German-Portuguese translations for mangel

  • faltafalta de debate e há falta de compreensão. Es mangelt an Gesprächen, und es mangelt an Verständnis. A falta de trabalho é a principal causa de pobreza profunda. Mangel an Arbeit ist der Hauptgrund für extreme Armut. É isso que me parece constituir uma falta de equilíbrio.Dies empfinde ich als einen Mangel an Ausgewogenheit.
  • escassezNão nego que a necessidade de plasma e a sua escassez sejam uma realidade. Ich bestreite nicht, dass es einen Bedarf an Plasma gibt, und der Mangel daran ist eine Realität. A assistência financeira dificilmente resolverá uma escassez de produtos. Finanzhilfe kann wohl kaum die Lösung für den Mangel an Erzeugnissen sein. A escassez de água potável é uma causa por si só evidente da espiral da pobreza. Der Wassermangel ist offensichtlich eine Ursache für die Armutsspirale.
  • carênciaNo entanto, o Tratado de Amesterdão padece de uma grave carência: a reforma institucional.Der Vertrag von Amsterdam beinhaltet jedoch auch einen großen Mangel. E o primeiro destes tipos de violência é a carência do ponto de vista da educação. Und in erster Linie gehört dazu der Mangel an Bildung. A Comissão Europeia deve obviar, o mais rapidamente possível, a estas carências. Diesen Mangel sollte die Europäische Kommission schnellstens beheben.
  • deficiênciaContudo, essa deficiência foi agora remediada.Allerdings ist dieser Mangel jetzt behoben. Esta é uma deficiência do acordo que foi alcançado. Das ist ein Mangel dieses Abschlusses. a segunda deficiência prende-se com os mecanismos de acompanhamento. Der zweite Mangel betrifft den Überwachungsmechanismus.
  • penúriaÀ força de querer partilhar uma riqueza, correr-se-ia o risco de partilhar a penúria. Wenn man also seinen Reichtum teilen würde, liefe man Gefahr, auch den Mangel zu teilen. Foi organizada a penúria, tal como aconteceu com o trigo. Es handelt sich um einen organisierten Mangel wie beim Getreide. A navegaçãointerior sofre de grande penúria de tripulações, de uma falta crescente de candidatos à sucessão das empresas. Die Binnenschifffahrt leidet unter einem Mangel an Besatzungen und es gibt immer weniger Kandidaten für die Übernahme von Unternehmen.
  • ausênciaEm segundo lugar, a ausência de jovens. Zweitens, der Mangel an jungen Leuten. Pobreza significa ausência de poder, de oportunidades e de segurança. Armut bedeutet einen Mangel an Macht, Möglichkeiten und Sicherheit. Neste domínio, a ausência de clareza já não pode constituir uma desculpa. Ein Mangel an Offenlegung kann nun bestimmt nicht mehr als Entschuldigung gelten.
  • insuficiênciaEsta situação não será devida às insuficiências do sistema EURES? Ist dies nicht ein Mangel des EURES-Systems? Isso causa insuficiências ao nível de géneros alimentares e implica a necessidade de importar os alimentos. Dadurch entsteht ein Mangel an Nahrungsmitteln und der Bedarf an Nahrungsmittelimporten steigt. Tivemos mais de uma vez oportunidade de nos apercebermos dessa insuficiência.Dieser Mangel wird uns bei genügend Gelegenheiten offenbar.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net