Italian-German translations for godere

  • genießen
    Ich hoffe, sie werden die vor ihnen liegenden Jahre genießen. Spero che possano godere degli anni che li attendono. Nur dann werdet Ihr Eure eigene Freiheit genießen können. " Solo così potrete godere della vostra libertà." Wird es diese neue Macht genießen, da es auch Probleme gibt? Saprà godere di questo nuovo potere, dato che non mancheranno i problemi?
  • erfreuenWir wünschen der Welt in unserer Umgebung, dass sie sich an politischer und wirtschaftlicher Stabilität erfreuen kann. Tuttavia, ci auguriamo che il mondo attorno a noi possa godere di stabilità politica ed economica.
  • finden
    Dieser Tätigkeit sollte vor allem im Jahresbericht der Kommission wesentlich mehr Bedeutung beigemessen werden, und sie sollte mehr Anerkennung finden. Questo lavoro dovrebbe godere di un profilo molto più alto e ricevere un maggiore riconoscimento, soprattutto nella relazione annuale della Commissione. Sollten diese Initiativen die Unterstützung dieses Parlaments finden, wären wir einer Einigung in dieser seit langem anstehenden Frage näher denn je zuvor. Credo quindi che, se queste iniziative dovessero godere del sostegno di questo Parlamento, ci troveremmo più vicini che mai a un accordo su una questione che si trascina da lungo tempo. Um echte Talente, die fähigsten Künstler und die vielversprechendsten Bewerber zu finden, müssen Frauen auf denselben Gebieten denselben Status erhalten wie Männer. Per trovare il vero talento, gli esecutori più capaci e i candidati meritevoli, le donne devono godere di una condizione di parità rispetto agli uomini negli stessi campi.
  • freuen
    Die Aufgabe besteht nunmehr darin, den Menschen zu helfen, sich an ihrer Freiheit zu freuen und diese Freiheit für künftige Generationen konstitutionell und politisch zu verankern. Ora il nostro compito è quello di aiutare la popolazione a godere della libertà e a gettarne le fondamenta costituzionali e politiche per le generazioni future.
  • kommen
    Die Hoffnung der Marij, in den Genuss derselben Rechte zu kommen wie die Russen, erfüllte sich nicht. Andarono così in frantumi le speranze della nazione di poter godere degli stessi diritti dei russi. Letztlich gilt es auch, die Infrastruktur dafür aufzubauen, dass die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer sicher in die Arbeit kommen. In definitiva, dovremmo inoltre realizzare le infrastrutture per consentire ai lavoratori di godere della sicurezza lavorativa. China möchte zwar in den Genuss der Vorteile der WHO-Mitgliedschaft kommen, vergisst dabei aber die Verpflichtungen, die damit verbunden sind. La Cina è propensa a godere dei benefici dell’appartenenza all’OMC, ma trascura gli obblighi che essa implica.
  • kosten
    Wir müssen den Bürgern ein besseres Leben ermöglichen, und wenn wir die Kosten senken können, wird es mit der Wirtschaft aufwärts gehen, und davon wird der Normalbürger profitieren. Dobbiamo permettere alle persone di godere di una vita migliore e, se possiamo abbassare i costi, la nostra economia migliorerà e i comuni cittadini ne beneficeranno.
  • probieren
  • profitierenAlle Europäer müssen von denselben Rechte profitieren können. Tutti gli europei devono godere degli stessi diritti. Die Industrie wird davon profitieren, dass einheitlichere Vorschriften den internationalen Handel erleichtern. L'industria potrà godere di una normativa più coerente, che faciliterà il commercio internazionale. Kleine Unternehmen, die keine Möglichkeit erhalten, von einer größeren Transparenz zu profitieren, sind die großen Verlierer. Le piccole società non potranno godere di una maggiore trasparenza e saranno quindi i grandi perdenti.
  • sich
    Der einzige, der sich darüber freut, ist der Diktator in Bagdad. L'unica persona a godere di questa situazione è il dittatore di Bagdad. Anstelle von mehr Freiheit, sehen sich die Spediteure nun mehr Beschränkungen gegenüber. Anziché godere di maggiore libertà, i vettori sono sottoposti a ulteriori restrizioni. Die Hoffnung der Marij, in den Genuss derselben Rechte zu kommen wie die Russen, erfüllte sich nicht. Andarono così in frantumi le speranze della nazione di poter godere degli stessi diritti dei russi.
  • sich erfreuen an
  • vergnügen

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net