German-Italian translations for finden

  • credereVoglio credere che si riesca a trovare un modo per superare gli ostacoli e consentire la ripresa in tempi brevi dei negoziati di adesione della Croazia. Ich möchte glauben, dass wir nahe dran sind, einen Weg nach vorn zu finden und diese Hindernisse zu überwinden, sodass wir in Kürze die EU-Beitrittsverhandlungen von Kroatien fortsetzen können. E’ molto difficile credere che la soluzione definitiva soddisferà tutti, ma dobbiamo trovare una soluzione che permetta agli alunni di ricevere la miglior istruzione possibile. Es ist nur schwer vorstellbar, dass die endgültige Lösung jeden zufrieden stellen wird, aber wir müssen eine Lösung finden, die sicherstellt, dass die Schüler die bestmögliche Bildung erhalten. Signora Presidente, non voglio puntare il dito contro, ma mi piace credere che durante il nuovo mandato elettorale potremo trovare una soluzione accettabile per questi problemi urgenti. Frau Präsidentin, ohne Schuldzuweisungen auszusprechen, möchte ich gerne glauben, dass wir in der neuen Wahlperiode eine akzeptable Lösung für diese dringlichen Probleme finden können.
  • godereQuesto lavoro dovrebbe godere di un profilo molto più alto e ricevere un maggiore riconoscimento, soprattutto nella relazione annuale della Commissione. Dieser Tätigkeit sollte vor allem im Jahresbericht der Kommission wesentlich mehr Bedeutung beigemessen werden, und sie sollte mehr Anerkennung finden. Credo quindi che, se queste iniziative dovessero godere del sostegno di questo Parlamento, ci troveremmo più vicini che mai a un accordo su una questione che si trascina da lungo tempo. Sollten diese Initiativen die Unterstützung dieses Parlaments finden, wären wir einer Einigung in dieser seit langem anstehenden Frage näher denn je zuvor. Per trovare il vero talento, gli esecutori più capaci e i candidati meritevoli, le donne devono godere di una condizione di parità rispetto agli uomini negli stessi campi. Um echte Talente, die fähigsten Künstler und die vielversprechendsten Bewerber zu finden, müssen Frauen auf denselben Gebieten denselben Status erhalten wie Männer.
  • incontrare
    Devo ancora incontrare una donna che sia giunta al vertice del Parlamento. Frauen an der Spitze des Parlaments kann auch ich nicht finden. Un'area riservata e un obbligo al servizio universale indeboliti, anzi minati da un inammissibile remailing non possono incontrare la nostra approvazione. Ein reservierter Bereich, eine Universaldienstverpflichtung, die durch unzulässiges Remailing konterkariert, ja ausgehöhlt wird, kann unsere Zustimmung nicht finden.
  • pensareDobbiamo individuare soluzioni che non sono ovvie per il nostro modo di pensare. Wir müssen Wege finden, die außerhalb dieser Denkweise liegen. Sarebbe difficile pensare a una questione più attuale di questa. Nur schwerlich ließe sich ein aktuelleres Thema finden. Dobbiamo riflettere su questo aspetto e non solo pensare ma anche trovare risposte alle domande. Darüber müssen wir nachdenken, und nicht nur nachdenken, sondern auch Antworten auf diese Fragen finden.
  • reperireE' importante reperire un nuovo modo per farlo. Es ist wichtig, daß wir dafür neue Wege finden. Ora dobbiamo cercare di reperire fondi sufficienti. Wir müssen nur versuchen, die ausreichenden Mittel dafür zu finden. Essa consiste nel reperire il denaro nell'ambito del bilancio. Es geht nun darum, die Mittel im Haushalt zu finden.
  • rinvenire
  • ritenereAnche tra i fumatori sono in molti a ritenere profondamente sbagliato che i fondi dell'Unione debbano andare a rimpinguare i sussidi destinati al tabacco. Auch viele Raucher finden es direkt falsch, daß EU-Mittel für eine Menge Tabaksubventionen ausgezahlt werden. Si può ritenere giusta o sbagliata questa posizione, ma tutti concordiamo senz’altro sul fatto che gli allegati devono ispirarsi a taluni principi. Das kann man richtig oder falsch finden, aber alle müssen mir doch wohl zustimmen, dass die Anhänge auf bestimmten Grundsätzen basieren müssen.
  • scoprireCerchi di scoprire chi finanzia questi signori della guerra, questi terroristi! Finden Sie heraus, wer diese Kriegsfürsten des Terrorismus finanziert. Non siamo stati in grado di scoprire la lingua per parlare con la Russia. Wir haben es nicht vermocht, die richtigen Worte zu finden, um mit Russland zu sprechen. Confrontati a questo pernicioso stato di cose, dobbiamo cercare di scoprire la causa alla radice del problema. Angesichts dieses unheilvollen Stands der Dinge müssen wir versuchen, die Wurzel des Übels zu finden.
  • scovare
  • trovare
    Occorre trovare un corretto equilibrio. Hier müssen wir das richtige Maß finden. Forse possiamo trovare altre vie. Vielleicht können wir andere Wege finden. Dobbiamo dunque trovare norme comuni. Da müssen wir in der Tat gemeinsame Regelungen finden.
  • truvà

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net