Portuguese-English translations for sanar

  • cure
    us
    I know colleagues feel very strongly about it but the market will actually cure those issues. Sei que os colegas dão grande importância a esse assunto, mas na realidade o mercado irá sanar essas questões. As I see it, new medicinal products represent an opportunity to treat and cure health conditions, and the risk is proportionate. No meu entender, os medicamentos novos representam uma oportunidade para tratar e sanar problemas de saúde, sendo os riscos proporcionados. Make your presidency a culinary high spot and serve up democracy, because people cannot get enough of that, it is the only thing that cures serious deficiency symptoms. Torne a Presidência num apogeu culinário e prepare a democracia, pois nunca nos saciaremos dela e só ela poderá sanar os graves sintomas de subnutrição.
  • heal
    us
    Violence has no role to play in healing the divisions. A violência não tem nenhum papel a desempenhar para sanar as divisões. This enlargement will heal a rift between Western, Central and Eastern Europe. Este alargamento irá sanar uma fractura entre a Europa Ocidental e a Europa Central. There can scarcely be a better way of healing these than by cooperation in the Euro-regions. Não haverá certamente melhor maneira de sanar estas feridas que através da cooperação nas euro-regiões.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net