Portuguese-French translations for certo

  • certain
    Ce consensus m'inspire un certain optimisme. Este facto incute-me um certo optimismo. Respectons un certain équilibre. Temos de respeitar um certo equilíbrio.Ils n’avaient certainement pas l’intention de se faire hara-kiri. Eles não tinham por certo a intenção de cometer .
  • correct
  • sûr
    Je suis sûr que vous vous en souvenez. Estou certo de que se lembrarão disto. Je suis sûr que ce n'est pas ce que nous voulons. Estou certo de que não é isso que pretendemos.
  • bon
    C'est le bon signal au bon moment. É o sinal certo no momento certo. Or, c’est le bon moment pour agir. Este é o momento certo para actuar. Est-ce que je pense que nous utilisons les bons outils? Penso que os instrumentos são os certos?
  • d'accordJe pense que vous serez d'accord avec moi. Estou certo de que esta proposta merece o seu acordo. La Commission sera d'accord avec moi sur ce point. A Comissão estará por certo de acordo comigo nesse ponto.
  • juste
    Ce n'est pas juste et nous devons le proclamer. Não está certo, e temos de o dizer. Est-il juste d'entretenir des troupes au Kosovo? Está certo manter tropas no Kosovo? Nous nous attelons à cette tâche parce que nous pensons qu'elle est juste. Fazemos este trabalho porque acreditamos que está certo.
  • OK
  • accord
    Je suis certain qu'un accord est à portée de main. Estou certo de que o acordo está ao nosso alcance. Je pense que vous serez d'accord avec moi. Estou certo de que esta proposta merece o seu acordo. Accord CE/Arménie sur certains aspects des services aériens ( Acordo CE-Arménia sobre certos aspectos dos serviços aéreos (
  • bénédiction
  • convenable
  • droit
    Durée de protection du droit d'auteur et de certains droits voisins ( Prazo de protecção do direito de autor e de certos direitos conexos ( Durée de protection du droit d'auteur et de certains droits voisins (débat) Prazo de protecção do direito de autor e de certos direitos conexos (debate) Je suis persuadé que vous exercerez vos droits et votre jugement avec sagesse. Estou certo de que exercerão as vossas prerrogativas e o vosso juízo de forma sensata.
  • entendu
    Mais bien entendu vous êtes allé trop loin. Mas é certo que foi além do âmbito do que lhe era exigido.
  • exact
    Personne ne sait exactement à combien ils s'élèvent. Ninguém sabe ao certo qual o volume desses investimentos.En fait, c'est exactement ce que nous observons actuellement, dans une certaine mesure. Na verdade, até um certo ponto, é a isto exactamente que estamos a assistir neste momento. La date exacte sera indiquée dans le compromis final. Qual será, ao certo, essa data, constará do compromisso final.
  • feu vertJe suis certain que les dirigeants européens donneront leur feu vert afin que les négociations puissent débuter entre l'Union et l'Islande lors de la réunion au sommet du printemps prochain. Estou certo de que os líderes europeus irão dar luz verde para o início das negociações entre a União e a Islândia na Cimeira da próxima Primavera.
  • hein ?
  • n'est-ce pas ?
  • non ?
  • précis
  • propre
    Certains États membres l'ont déjà mise en place de leur propre chef. Em certos países da UE, isso já foi feito de forma voluntária. À court terme, je suis certain que mon propre pays décidera de profiter de cette option. Estou certo de que, a curto prazo, o Estado que represento decidirá pela não participação. Vous avez souligné l'importance de cet ordre du jour si nous voulons que l'élargissement de l'Union européenne soit une réussite. Il nous faut aussi mettre de l'ordre dans notre propre Assemblée. Liberdade, justiça, segurança e transparência, antes de procedermos ao alargamento, são algo de absolutamente crucial, como estou certo que muitos concordarão.
  • surJe suis certain que c'est un sujet sur lequel nous reviendrons. Mas estou certo de que esses aspectos serão debatidos futuramente.Je suis persuadé que M.Verheugen ne s' est jamais exprimé de cette façon sur place. Estou certo de que o senhor deputado Verheugen não falou ali neste termos. Je suis certain que nous reviendrons ultérieurement sur ce sujet. Estou certo de que havemos de voltar a este assunto mais tarde.
  • sûre

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net