Portuguese-French translations for fornecer

  • fournir
    Votre stratégie consiste à fournir des résultats. A estratégia da Senhora Comissária consiste em fornecer resultados. Je dis que c'est le marché qui doit fournir la réponse. Penso que deve ser o mercado a fornecer a resposta. Qu’attendez-vous pour nous fournir cette proposition? O que é que espera para nos fornecer essa proposta?
  • approvisionnerEn principe, tout animal sauvage est susceptible d’approvisionner un marché en viande d’animaux sauvages. Em princípio, qualquer animal selvagem pode ser utilizado para fornecer carne a um mercado.Nous demandons par ailleurs aux pays qui continuent à approvisionner la Birmanie en armes de cesser de le faire. Instamos também os países que continuam a fornecer armas à Birmânia a deixarem de o fazer. Même la Russie s'efforce d'obtenir un accès à de nouvelles sources afin d'approvisionner l'Europe en pétrole brut ou en gaz naturel. A própria Rússia está a tentar obter acesso a fontes para depois fornecer o petróleo ou gás natural à Europa.
  • dispenser
    Le problème ne réside pas dans la manière de dispenser un médicament à l'aide d'un morceau de plastique, comme cela a été dit. O problema aqui não está em saber como fornecer um medicamento com uma peça de plástico, como se disse. Pour empêcher cela, il convient de dispenser une formation juridique étendue et harmonisée aux juges nationaux, aux juristes en exercice et aux responsables publics et administratifs. Para o evitar, há que fornecer aos magistrados, profissionais de direito e funcionários públicos e administrativos nacionais formação judicial alargada e harmonizada. Selon moi, l’amendement cherchant à dispenser l’industrie de fournir des informations sur les substances produites en faible quantité porte préjudice à l’essence même de REACH. Penso que a alteração que visa assegurar que a indústria não tenha obrigação de fornecer informações sobre substâncias produzidas em pequenas quantidades mina a própria essência do REACH.
  • livrer
    Je serais heureux de vous en livrer le texte. Terei todo o prazer em lhe fornecer o texto. Mais ils peuvent livrer du pétrole, dit-il. "Mas podem efectivamente fornecer petróleo", diz ainda Frits Bolkestein. Par ailleurs, il faut continuer à délivrer une aide humanitaire. Por outro lado, há que continuar a fornecer um auxílio humanitário.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net