Portuguese-German translations for coerência
- GeschlossenheitdieDrittens muss die Europäische Union intern mehr Schwerpunkte setzen und mehr Geschlossenheit zeigen. Em terceiro lugar, a União Europeia necessita, internamente, de uma maior concentração e coerência. Die Geschlossenheit und Integrität eines Rechtssystems liegt den Menschen sehr am Herzen. As pessoas preocupam-se muito com a coerência e a integridade de uma ordem jurídica. - Herr von Wogau, wenn Sie der Meinung sind, daß damit die Geschlossenheit der Abstimmung gewahrt bleibt, umso besser. Senhor Deputado von Wogau, se considera que a coerência da votação se mantém, tanto melhor.
- KohärenzdieDiese Kohärenz muß gewahrt werden. É preciso preservar essa coerência. Wir sprechen hier über Kohärenz. Estamos a falar aqui de coerência. Mein letzter Punkt betrifft die Kohärenz. O último ponto que quero focar tem a ver com coerência.
- KonsistenzdieIch möchte auch kurz etwas über die Konsistenz bezüglich des Klimawandels sagen. Gostaria ainda de acrescentar algumas palavras sobre a coerência da política relativa às alterações climáticas. Wir unterstützen diese Prinzipien, wir unterstützen Kohärenz und Konsistenz. Apoiamos esses princípios, apoiamos a coerência e a consistência. Auch da brauchen wir Konsistenz zwischen Kosmetika und Lebensmitteln. Também aí precisamos de coerência entre cosméticos e alimentos.
- ZusammenhangderSpiegelt sich darin diese Sicht des Zusammenhangs wider? Será que ela reflecte essa visão de coerência? Hier mangelt es meiner Meinung nach an Zusammenhang und Kohärenz. A meu ver, há nisto falta de coesão e coerência. Ich glaube, dass so textliche Zusammenhang gestärkt wird. Penso que dessa forma se reforça a coerência do texto.
Trending Searches
Popular Dictionaries