Portuguese-German translations for consistência
- BeständigkeitdieDas wahre Geheimnis jedoch, das eigentliche Geheimnis des Berichts Eurlings, ist seine Beständigkeit. Mas o verdadeiro mistério, o verdadeiro mistério do relatório Eurlings tem a ver com a sua consistência. Die Gemeinschaftsinstitutionen stellen mit unerschütterlicher Beständigkeit immer wieder aufs Neue unter Beweis, wie schlecht sie über die Meinungen und Ansichten der Bürger informiert sind. As Instituições da UE mostram, com uma teimosa consistência, até que ponto estão afastadas dos sentimentos e opiniões do público. Anders gesagt, wir benötigen den Feststellungen der Europäischen Umweltagentur zufolge Beständigkeit und Transparenz bei der Berichterstattung über Treibhausgasemissionen. Por outras palavras, tal como nos foi dito pela Agência Europeia do Ambiente, precisamos de consistência e transparência nos relatórios sobre as emissões de gases com efeito de estufa.
- KonsistenzdieDie Konsistenz bei der Besteuerung muss allerdings voll gewahrt bleiben. Todavia, terá de ser assegurada a total consistência fiscal. Ihre 'wirklich falsche' Unionsbürgerschaft hat nicht die geringste Konsistenz. A vossa cidadania artificial não tem a menor consistência. Wir unterstützen diese Prinzipien, wir unterstützen Kohärenz und Konsistenz. Apoiamos esses princípios, apoiamos a coerência e a consistência.
- Regelmäßigkeitdie
- Verlässlichkeitdie
- Zuverlässigkeitdie
Trending Searches
Popular Dictionaries