Portuguese-German translations for diga-se de passagem
- apropos
- nebenbeiNebenbei bemerkt, wann hören wir schon so gute Berichte aus dem Fischereisektor? Já agora, diga-se de passagem, quando ouvimos relatórios tão bons sobre o sector das pescas? Der Bericht spart nebenbei auch nicht an völlig aus der Luft gegriffenen Behauptungen. Diga-se de passagem que o relatório não hesita perante as afirmações mais extravagantes. Ich persönlich würde, nebenbei bemerkt, nicht damit argumentieren, daß das Tragen von Jeans eine Sicherheitsgarantie gegen Vergewaltigung sei. Diga-se de passagem que eu, pessoalmente, não utilizaria o argumento de que a utilização de jeans constitui uma garantia contra a violação.
- übrigensÜbrigens, ich bin erfreut, dass der Rat noch hier ist. Diga-se de passagem que me sinto contente por o Conselho ainda estar aqui presente. Das war immer die Philosophie, übrigens auch der Christdemokraten in Europa. Foi sempre essa a filosofia de base na Europa, inclusive dos Democratas-Cristãos, diga-se de passagem. Sie sind sehr stark engagiert, und es sind übrigens schon einige Fortschritte auf ihrer Seite zu erkennen - noch nicht genügend, aber Fortschritte sind zu sehen. Eles estão muito empenhados e, diga-se de passagem, vêem alguns progressos - que, embora não sejam suficientes, não deixam de ser progressos.
Trending Searches
Popular Dictionaries