Portuguese-German translations for prolongado

  • andauerndDie Kollegen sollten bedenken, daß sehr hohe Standards wahrscheinlich in einigen Ländern lang andauernde Ausnahmeregelungen bewirken werden. Os colegas deviam estar conscientes de que normas de nível elevado produzirão provavelmente períodos de derrogação muito prolongados em certos países. Es ist offensichtlich geworden, dass angesichts dessen, dass dies eine lang andauernde und anspruchsvolle Aufgabe ist, immer die Gefahr besteht, dass der Reformprozess gelegentlich zu erlahmen droht. Tornou-se evidente que, por se tratar de um trabalho prolongado e difícil, existe sempre o risco de o processo de reformas perder ritmo ocasionalmente. Nach eigener Einschätzung haben 44,6 Millionen Menschen im arbeitsfähigen Alter - also jeder sechste EU-Bürger - ein lang andauerndes Gesundheitsproblem oder eine Behinderung. Existem 44,6 milhões de pessoas em idade activa - isto é, um em cada seis cidadãos da UE - com um problema de saúde prolongado ou com deficiência, de acordo com a sua própria avaliação.
  • anhaltend
    (Lebhafter und anhaltender Beifall) (Aplausos vivos e prolongados) (Heiterkeit und anhaltender Beifall) (Risos e aplausos prolongados)(Anhaltender Beifall von rechts) (Aplausos prolongados da direita)
  • ausgedehntÄgypten steht im Mittelpunkt der Friedensgespräche, bei denen ein ausgedehnter Waffenstillstand mit Hamas diskutiert wird. O Egipto está no centro das negociações de paz para um cessar-fogo prolongado com o Hamas. Darin heißt es, dass es zu früh für Schlussfolgerungen ist; die Reflexionsphase muss bis mindestens 2007 ausgedehnt werden. Afirma que é demasiado cedo para tirar conclusões; o período de reflexão deverá ser prolongado, pelo menos, até 2007. Die palästinensische Wirtschaft befindet sich nämlich in einer äußerst schwierigen Situation, und eine ausgedehnte und langanhaltende Schließung der Grenze zu Israel kann nicht hingenommen werden. A economia palestiniana encontra-se numa situação particularmente difícil, sendo um amplo e prolongado encerramento das fronteiras com Israel, por isso, inaceitável.
  • Dauer-
  • gedehnt
  • lang anhaltendHier muß nun die notwendige Produktivitätssteigerung ansetzen, um eine lang anhaltende wirtschaftliche Entwicklung ohne Inflation zu erreichen. Ora bem, devemos encontrar aqui o aumento de produtividade necessário para podermos ter um prolongado desenvolvimento económico sem inflação.
  • länger andauernd
  • länger dauernd
  • langwierigAußerdem werden der hohe Verwaltungsaufwand bzw. langwierige Bewerbungs- und Auswahlverfahren beklagt. Além disso lamentam-se as elevadas despesas administrativas, como, por exemplo, os prolongados processos de aplicação e de selecção. Die Europäische Union muss sich aktiver an der Lösung langwieriger Konflikte beteiligen, dies ist eine Voraussetzung für Stabilität und Entwicklung. A União Europeia deve envolver-se de uma forma mais activa na resolução de conflitos prolongados, uma condição prévia para a estabilidade e o desenvolvimento.
  • Langzeit-
  • prolongiert
  • protrahiert
  • verlängertWir wissen alle, dass die Reflexionszeit verlängert wird. Todos sabemos que o período de reflexão vai ser prolongado. Meiner Meinung nach ist die Frist bis 2014 angemessen oder sollte vielleicht sogar noch verlängert werden. Na minha opinião, o prazo de 2014 é adequado e poderia até ser prolongado. Das würde aber, wenn man dies weiter verlängert, zu einem schlechten Ergebnis führen. Se este período fosse prolongado, esta situação poderia ter um mau resultado.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net