Portuguese-Hungarian translations for ao passo que
- míg
- pedig2000-ben 1219 főt foglalkoztattak az ügynökségek, ma pedig 4794-et. Em 2000, as agências empregavam 1 219 pessoas, ao passo que hoje empregam 4 749. A legtöbb esetben egy férfi a tulajdonos, a nőket pedig fizetés nélküli családi munkavállalónak tekintik. Na maioria dos casos o proprietário é um homem, ao passo que as mulheres são consideradas como familiares que trabalham sem remuneração. A korrupcióról a szó megfelelő értelmében beszélünk, a hibák pedig nem szándékosak. Estamos a falar de corrupção no verdadeiro sentido da palavra, ao passo que os erros são algo que não é intencional.
- viszontA szerző egész életére plusz 70 évre szerzői jogi védelmet kap, az előadóművész viszont csupán az előadástól számított 50 évre. O autor tem direitos vitalícios mais 70 anos, ao passo que o intérprete apenas tem direitos durante 50 anos, a partir da data da execução. A Parlament a Lisszaboni Szerződés 168. cikkének (4) bekezdését idézi, a Bizottság viszont az Euratom Szerződés 31. cikkét idézi. O Parlamento cita o n.º 4 do Artigo 168.º do Tratado de Lisboa, ao passo que a Comissão cita o Artigo 31.º do Tratado Euratom. Bizonyos források azt állítják, hogy az EU-ban munkaerő-hiánnyal kell majd számolnunk, más jelentések viszont magas munkanélküliségről számolnak be. Algumas fontes de informação afirmam que estamos a enfrentar uma escassez de mão-de-obra na UE, ao passo que outras anunciam um elevado nível de desemprego.
Trending Searches
Popular Dictionaries