Portuguese-Hungarian translations for iniciar

  • elkezdJó, hogy most elkezdődnek a tárgyalások. É bom o facto de as negociações irem iniciar-se agora. Most jóváhagyjuk a megerősített együttműködést, és - amikor elkezdődik - mindegyikünknek meglesznek a saját egyéni jogai. Estamos agora a aprovar a cooperação reforçada e, quando ela se iniciar, todos teremos os nossos direitos individuais. Közel kétévnyi ígérgetés után, amely szerint a felújítások rövidesen elkezdődnek, még mindig nem renováltak egyetlen házat sem. Após quase dois anos de promessas de que a renovação estaria na iminência de se iniciar, nem um só edifício foi renovado.
  • kezdEz a folyamat csak most kezdődik el. Este processo está agora a iniciar-se. Úgy gondolom, ez a folyamat most kezdődött el. Penso que estamos a iniciar esse processo. A kibocsátáskereskedelmi rendszer árverései 2015-ben kezdődnek, és a megújuló energiával kapcsolatos programok már elindultak. Em 2015, começarão os leilões no âmbito do comércio de licenças de emissão e iniciar-se-ão os programas destinados à energia renovável.
  • megkezdMi készen állunk a megbeszélések megkezdésére. Estamos prontos para iniciar discussões. A tagállamokban ma könnyebb és olcsóbb a vállalkozások bejegyzése és az üzleti tevékenység megkezdése. Na maioria dos Estados-Membros é agora mais fácil e mais barato registar uma empresa e iniciar a actividade. A 27 tagállam között a Tanácsban most megkezdődő tárgyalások nehezek lesznek. As negociações que irão agora iniciar-se entre os governos dos 27 Estados-Membros no Conselho serão difíceis.
  • bootol
  • elindítAz EU-nak be kell vetnie nemzetközi kereskedelmi befolyását a változtatások elindítása érdekében. A UE deve exercer a sua influência no comércio internacional de modo a iniciar uma mudança. Én azt gondolom, mint magyar elnökség, hogy a párbeszéd elindítása az az érdekünkben állna. Acredito, assim como a Presidência húngara, que seria do nosso interesse iniciar o diálogo. Véleménye szerint képesek leszünk-e elindítani egy azonnali cselekvési programot ezen a területen? Considera o Senhor Comissário que estamos prontos para iniciar imediatamente um programa de acção neste domínio?
  • indítBiztos vagyok benne, hogy megérti, hogy erről most nem akarok vitát indítani. Não desejo iniciar um debate, como certamente compreenderá. Ötödször, önökkel indítjuk el a kultúrák közötti párbeszéd európai évét. Em quinto lugar, estamos a iniciar convosco o Ano Europeu do Diálogo Intercultural.
  • megnyitIlyen körülmények között üdvözlöm az Izlanddal folytatandó csatlakozási tárgyalások júniusi megnyitására irányuló európai bizottsági kezdeményezést. Neste contexto, saúdo a iniciativa da Comissão Europeia de iniciar as negociações de adesão com a Islândia no próximo mês de Junho. Felszólalásomat azzal kezdeném, hogy megismétlem azt a gondolatot, amelyről már hétfőn, a plenáris ülés megnyitásakor is beszéltem. Desejo iniciar a minha intervenção suscitando de novo a ideia a que aludi na segunda-feira durante a abertura da sessão plenária.
  • nyitÚgy gondolom, hogy az Európai Uniónak átfogó párbeszédet kell kezdeményeznie a többi országgal, ez pedig ajtót nyit majd az új együttműködési lehetőségek előtt. Penso que a União Europeia tem de iniciar um diálogo amplo com os outros países e que isso abriria a porta a novas oportunidades de cooperação. Legyen ez egy új politikai szakasz nyitása iránti elkötelezettségünk kifejeződése az EU-ban, amely hasznos a polgárok számára, akik ezt várják tőlük. Que esta seja uma expressão do nosso empenhamento em iniciar uma nova fase política na UE que seja benéfica para os cidadãos, que esperam precisamente isso de nós.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net