Spanish-German translations for finalizar

  • beenden
    Gestatten Sie mir, meine Bemerkungen noch zu beenden. Permítame finalizar mis observaciones. Drittens gilt es, den Krieg zu beenden und Verhandlungen aufzunehmen. En tercer lugar, hay que finalizar la guerra y entablar negociaciones. Deswegen müssen beide Parteien ihre gewaltsame Auseinandersetzung beenden. Por ello, ambas partes deben finalizar sus enfrentamientos violentos.
  • abschließen
    Lassen Sie mich zwei abschließende Bemerkungen machen. Para finalizar, desearía hacer dos comentarios más. Lassen Sie mich abschließend zwei grundsätzliche Überlegungen äußern. Para finalizar, permítanme que exprese dos consideraciones básicas. Abschließend möchte ich auf die Familienpolitik eingehen. Para finalizar, me gustaría mencionar las políticas familiares.
  • aufhören
    Die Gewalt gegen Frauen im Iran muss aufhören, Frauen sollten in allen Belangen ein Mitspracherecht haben. La violencia contra las mujeres en Irán debe finalizar; las mujeres deben poder tener la palabra en todas las cuestiones. Gemäß Kapitel 7 der UN-Charta kann sie Waffen einsetzen, um diese Mission zu erfüllen -, denn die Massaker müssen aufhören. De acuerdo con el capítulo vii de la Carta de las Naciones Unidas, podrá utilizar armas para llevar a cabo su misión, ya que estas masacres, sencillamente, deben finalizar.
  • beschließen
    Ich möchte meinen Redebeitrag mit einer Frage an die Kommissarin Diamantopoulou beschließen. Quisiera finalizar mi intervención con una pregunta a la Comisaria Diamantopoulou. Ich sage es noch einmal ganz kurz: Wir haben alle hinfälligen Punkte gestrichen und werden daher die Sitzung am Mittwoch statt um 24.00 Uhr bereits um 19.00 Uhr beschließen. Lo repetiré una vez más, muy brevemente: hemos retirado aquellos puntos que no son posibles y, como consecuencia, la sesión del miércoles no finalizará a las 24.00 horas, sino a las 19.00 horas.
  • enden
    Zweitens: Das Ökopunktesystem muss definitiv 2006 enden. En segundo lugar, el sistema de ecopuntos debe finalizar definitivamente en 2006. Die Gesetzgebung der Europäischen Union sollte in einem nationalen Parlament beginnen und enden, damit die Bürger sie mitverfolgen können. La legislación comunitaria debe comenzar y finalizar en los parlamentos nacionales, para que los ciudadanos la puedan seguir. Ich denke, das ist ein gutes Beispiel für intelligente Regulierung, aber lassen Sie mich nun mit zwei abschließenden Beobachtungen zum Ende kommen. Creo que este es un buen ejemplo de regulación inteligente, pero permítanme finalizar con dos observaciones finales.
  • schaffenMeine Schlussfolgerung ist, dass es wichtig ist, ein effektives und robustes System zu schaffen. Para finalizar, lo importante es conseguir un sistema eficaz y sólido. Wir alle wissen, dass man unter Umständen mit Waffen einen Krieg beenden kann, man kann mit Waffen aber keinen dauerhaften Frieden schaffen. Como todos sabemos, mientras se pueda finalizar una guerra mediante las armas, no es posible establecer una paz duradera. Schaffen wir endlich Transparenz, und veröffentlichen wir jede einzelne Subvention der Strukturfonds, wie es auch in der Agrarpolitik geschieht. Para finalizar, permítannos lograr la transparencia y hacer público cada subsidio concedido bajo los fondos estructurales, tal y como se lleva a cabo con la política agrícola.
  • schließen
    Nun lassen Sie mich mit den Punkten schließen, denen ich zustimmen kann. Déjenme finalizar haciendo mención a los puntos que puedo aprobar. Ich möchte mit einer Frage an Herrn Tajani schließen. Para finalizar, una pregunta al señor Tajani.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net