Spanish-German translations for pegar

  • schlagen
    Und weil es zu nachsichtig gewesen war, musste dieses Parlament plötzlich mit der Faust auf den Tisch schlagen und Ihrem Vorgänger quasi das Misstrauen aussprechen. Por haber sido tan indulgente, el Parlamento se vio obligado de repente a pegar un puñetazo sobre la mesa y casi censurar a su predecesor. Die österreichischen Rechtsvorschriften können mit dem Fall verglichen werden, in dem eine Person in ein Restaurant kommt und dort beginnt um sich zu schlagen. Las disposiciones de la legislación austriaca pueden compararse con un caso en el que alguien entra en un restaurante y comienza a pegar a la gente. In meinem Heimatland Schweden, in dem körperliche Züchtigung verboten ist, wissen schon die Kindergartenkinder und alle Jugendlichen, dass Erwachsene Kinder nicht schlagen dürfen. En mi país, Suecia, el castigo físico está prohibido, y todos los niños que van a la escuela y todos los jóvenes saben que los adultos no pueden pegar a los niños.
  • kleben
  • leimen
  • anbringen
  • anheften
  • ankleben
  • anmachen
  • anstecken
  • backen
  • befestigen
  • einfügen
  • festsetzen
  • hauen
  • kitten
  • stoßen
  • treffen
    Wie Herr Van Orden sagte, müssen wir Mugabe und sein Regime da treffen, wo es am meisten schmerzt, und das ist der Geldbeutel. Como ha dicho el Sr. Van Orden, debemos pegar a Mugabe y a su régimen donde les duela, es decir, en el bolsillo.
  • verleimen
  • verprügeln

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net