Swedish-German translations for avvärja

  • abwehrenZweitens: Wir müssen die Ausweitung des Anwendungsbereichs auf Verkehrsvermeidungsaktionen abwehren. För det andra: Vi måste avvärja att tillämpningsområdet utvidgas till åtgärder för att undvika transporter.Freilich müssen wir im Plenum gemeinsam zwei Versuche abwehren, dieses Förderprogramm durch Ausweitung stumpf zu machen. Emellertid måste vi i kammaren gemensamt avvärja två försök att genom en utvidgning avtrubba detta stödprogram.Mit dem fortschreitenden Klimawandel und der dadurch begünstigten Verschiebung der Wasserkreisläufe wird man heftigere Unwetter natürlich nicht ganz abwehren können. Med de tilltagande klimatförändringarna och den rubbning av vattencyklerna som detta bidrar till, är det omöjligt att helt avvärja ännu värre stormar i framtiden.
  • verhindern
    Derartige Pläne gilt es zu verhindern. Alla sådana planer bör avvärjas.Es ist jetzt absolut vorrangig, der Gewalt Einhalt zu gebieten und eine humanitäre Krise zu verhindern. Den mest tvingande prioriteringen nu är att stoppa våldet och avvärja en humanitär kris.Jedes Zaudern oder Abschwächen der Politik ist deshalb entschlossen zu verhindern. Därför måste man resolut avvärja minsta tvekan eller försvagning inom politiken.
  • abwendenNur auf diese Weise können wir derzeit die Krise abwenden. Detta är för närvarande det enda sättet att avvärja krisen.Dies ist ein Szenario, dass sich derzeit noch abwenden lässt. Den utvecklingen har vi fortfarande goda möjligheter att avvärja.Allerdings scheint es so, als ob eine breit angelegte Impfung die Gefährdung abwenden kann, die diese Krankheit für die Gesundheit vieler Menschen, die in den Entwicklungsländern leben, darstellt. Men det verkar som om endast vaccination i stor skala kan avvärja det hälsohot som denna sjukdom utgör för de många människor som lever i utvecklingsländerna.
  • fernhalten
  • vermeiden
    Daher schlagen wir anspruchsvolle Reformen vor und verweisen gleichzeitig auf die Notwendigkeit, zwei Gefahren zu vermeiden. Därför föreslår vi nu ambitiösa reformer genom att betona behovet av att avvärja två hot.Er sagte wörtlich: "Das erste Ziel bestand darin, das Risiko einer Volksabstimmung durch Verzicht auf den Wortschatz einer Verfassung zu vermeiden", Ende des Zitats. Låt mig citera honom ordagrant: ”framför allt avvärja alla hot om folkomröstningar genom att undvika alla former av konstitutionell vokabulär.”Zugleich würden viele der Probleme in Europa rechtzeitig entschärft, und es ließen sich neue Dilemmas und neue Polarisierungen in der Union vermeiden, bevor sie ihre Einheit beschädigen. Samtidigt skulle det med tiden minska många av problemen inom EU och avvärja nya dilemman och nya polariseringar i unionen innan dess enighet skadas.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net