Czech-German translations for vstup

  • Antrittder
  • BeitrittderEin NATO-Beitritt darf keine Voraussetzung für einen EU-Beitritt sein. Vstup do NATO nemůže být nezbytným předpokladem pro přijetí do EU. Betrifft: Antrag Islands auf Beitritt zur Europäischen Union Předmět: Žádost Islandu o vstup do Evropské unie Ja, der Schengen-Beitritt bringt diesen Ländern echten Nutzen. Ano, vstup do schengenského prostoru jim přináší skutečné výhody.
  • Eingabedie
  • EingangderEs bestehen offensichtliche Mängel bei einer Sache: Der Eingang für die Abgeordneten wird nicht streng genug kontrolliert. Selháváme v jedné oblasti: poslanci Parlamentu vstupují do budovy, jejíž vchod není řádně střežen. schriftlich. - Eingangs möchte ich klarstellen, dass ein allfälliger Beitritt Islands zur Union die Zustimmung der isländischen Bürger voraussetzt. V prvé řadě bych rád podotkl, že není pochyb o tom, že případný vstup Islandu do Unie podléhá souhlasu jeho obyvatel.
  • eintreten
  • EintrittderDer dritte Punkt ist der Eintritt jüngerer Generationen in den Arbeitsmarkt. Třetím bodem je vstup mladších generací na pracovní trh. Wir müssen alles in unseren Kräften Stehende tun, um ihren Eintritt in unsere Union leichter zu gestalten. Udělejme v Unii co možná nejvíce, abychom jim usnadnili vstup do našeho Společenství. Er war seinerzeit als Eintritt in eine Phase gedacht, die mit einer sehr großen Vertiefung der Integration endet. Svého času byl považován za vstup do fáze, která bude zakončena mnohem hlubší integrací.
  • ZutrittderDen Hilfsorganisationen wird der Zutritt verwehrt. Organizacím poskytujícím pomoc je odmítán vstup. Weiterhin wurde zahlreichen Abgeordneten sowie Journalisten, die noch immer mit extrem erschwerten Arbeitsbedingungen zu kämpfen haben, der Zutritt zur Sahara verwehrt. Kromě toho byl mnoha poslancům Evropského parlamentu znemožněn vstup na území Sahary, stejně jako novinářům, kteří se dosud při výkonu své práce potýkají s vážnými problémy. Die Regierung hält mehr als 250 000 Menschen aus politischen Gründen in Lagern fest und verweigert selbst humanitären Organisationen den Zutritt. Vláda z politických důvodů zadržuje více než 250 000 lidí v táborech, aniž by do nich umožnila vstup alespoň humanitárním organizacím.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net