English-German translations for divorce

  • scheiden
    Das wird im Fall der Bestimmungen für Eheleute, die zwei verschiedenen Staaten angehören und sich scheiden lassen wollen, bereits so praktiziert. This is already the case for the rules applicable to binational couples who wish to divorce. Was geschieht, wenn ein deutscher Ehemann sich in Deutschland scheiden lassen möchte, aber seine Frau möchte in Sizilien geschieden werden will, weil ihre Mutter Sizilianerin ist? What happens if the German husband wants to be divorced in Germany, but his wife wants to be divorced in Sicily because her mother is Sicilian? Dann ging ich bei diesem Szenario noch einen Schritt weiter: Einige Jahre später lassen sie sich scheiden - was häufig genug geschieht - was passiert dann? Then I took this scenario a step further: a few years down the line, they get divorced, as happens often enough, what happens then?
  • Scheidungdie
    Es ist schon kompliziert genug, die Scheidung zu regeln. It is complicated enough sorting out divorce. Unabhängig davon möchte ich darauf verweisen, dass die Scheidung ... I would nevertheless remind you that divorce... Wir sind anschließend nach Hause gefahren und haben die Scheidung erlebt! We went home afterwards and experienced the divorce.
  • EhescheidungdieDann zieht einer der Eheleute wieder nach Schweden zurück und beantragt bei einem schwedischen Gericht die Ehescheidung. One of the spouses then moves back to Sweden and petitions a Swedish court for divorce. Deshalb ist es wichtig, gute Voraussetzungen dafür zu schaffen, daß die Kinder nach einer Ehescheidung einen möglichst engen Kontakt zu Vater und Mutter aufrechterhalten können. Therefore, it is important, as far as possible, to create conditions for the children to maintain close contact with both their father and their mother after a divorce. Eine Ehescheidung ist für die Kinder ebenso wie für die Erwachsenen immer eine traumatische Erfahrung. Von jahrelangen Gerichtsverfahren gefolgt, kann es geradezu unerträglich werden. Divorce is always a traumatic experience for a child, as it is for adults too, and if it is followed by litigation that lasts for years it can become absolutely intolerable.
  • geschiedenerBereits 1993 hatte das Europäische Parlament aufgrund meiner Initiative einen Bericht über Rentenansprüche geschiedener oder getrennt lebender Frauen angenommen. As long ago as 1993, Parliament had adopted, on my initiative, a report on the pension entitlements of women who were divorced or living separately from their partners.
  • geschiedener Mannder
  • lösen
  • loslösen
  • sich scheiden lassenDas wird im Fall der Bestimmungen für Eheleute, die zwei verschiedenen Staaten angehören und sich scheiden lassen wollen, bereits so praktiziert. This is already the case for the rules applicable to binational couples who wish to divorce. Das Armutsrisiko in der Union steigt - besonders in Deutschland ist das deutlich an den Statistiken abzulesen -, wenn Frauen und Männer sich scheiden lassen. The risk of poverty is increased in the Union when men and women divorce, as can be seen from statistics, particularly in Germany.
  • sich trennen
  • trennen
    Politik und Sport lassen sich eben nicht trennen. Sport cannot be divorced from politics. Handelsbeziehungen lassen sich nicht von Menschenrechts- und Entwicklungsfragen trennen. Trade relations cannot be divorced from human rights and development concerns. Die finanziellen Probleme lassen sich nicht von den entsprechenden wirtschaftlichen Zusammenhängen trennen. Financial matters cannot be divorced from their corresponding economic context.

Definition of divorce

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net