English-Portuguese translations for regardless
- apesar deMas apesar destas reservas, peço o apoio da Assembleia tanto para o documento da Comissão, como para o texto da relatora. Regardless of these provisos, I commend both the Commission document and the rapporteur's text to the House. O fosso permanece, o afastamento permanece, mas prometemo-vos prosseguir o processo apesar de todas as dificuldades. There is still this gulf, this gap, between us, but we promise you that we shall continue with the process regardless of the problems. Apesar de todo o trabalho feito em prol da estabilidade, continua a existir o risco de assistirmos ao aumento dos fluxos de refugiados. Regardless of all the work carried out with a view to stabilisation, there are nevertheless risks that the streams of refugees might increase.
- apesar dissoApesar disso, creio que, antes do início desta votação, deveríamos lembrar brevemente aqueles que perderam a vida neste trágico acidente - independentemente da sua causa. I think that before the start of this vote - regardless of what caused this tragic accident - we should briefly remember those who have lost their lives in this tragedy.
- independente de
Examples
- Tatiana knew the meat had passed its expiry date, but she ate it regardless.
Trending Searches
Popular Dictionaries