French-German translations for demeurer

  • bleiben
    Irland muss frei von Kernkraft bleiben. L'Irlande doit demeurer une île dénucléarisée. Wir können keine passiven Zuschauer mehr bleiben. Nous ne pouvons pas simplement demeurer des spectateurs passifs. Solche Parteien sollten keine Fremdkörper bleiben. Ces partis ne peuvent pas demeurer des organismes étrangers.
  • verweilen
  • weilen
  • sich aufhalten
  • wohnen
  • aufhalten
  • beharren
  • beherbergen
  • deponieren
  • einlegen
  • einreichen
  • feststecken
  • hausen
  • hinterlegen
  • leben
  • unterbringen
  • verbleibenDie Wahl der Instrumente muss in den Händen der Mitgliedstaaten verbleiben. Le choix des instruments doit demeurer entre les mains des États membres. Zum anderen muss älteren Menschen die Chance gegeben werden, so lange wie möglich in ihrer Gemeinschaft zu verbleiben. La deuxième politique vise à leur offrir la possibilité de demeurer dans leur communauté aussi longtemps que possible. Andererseits sollten Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse meiner Meinung nach im Anwendungsbereich des Vorschlags verbleiben. D’autre part, je crois que les services d’intérêt économique général doivent demeurer dans le champ d’application de la directive.
  • verharren

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net