French-Italian translations for charge

  • caricaIl nostro amico Desama parla di carica di cavalleria. Notre ami Desama parle de charge de cavalerie. Dovremo tornare alla carica successivamente. Il faudra revenir à la charge ultérieurement. Lʼultraliberalismo oggi è spinto a passo di carica, il servizio pubblico è in pericolo. L'ultralibéralisme est maintenant mené au pas de charge, le service public est en danger.
  • caricoLo stesso sarà consentito alla loro famiglia e alle persone a carico. Cela vaut également pour leur famille et les personnes à leur charge. Quale categoria sociale sopporta maggiormente il carico fiscale? Quelles sont les catégories sociales qui supportent la charge fiscale? Il carico dell'inquinamento prodotto dai trasporti deve essere abbassato. Il faut réduire la charge polluante due aux transports.
  • addebitare
  • caricato
  • compitoNon è compito facile essere Commissario dell’Unione europea per l’ambiente. Il n’est pas facile d’être le commissaire européen en charge de l’environnement. Chi oggi ha la responsabilità della sicurezza si trova ad affrontare un compito alquanto complesso. Les responsables actuellement en charge de la sécurité doivent s'acquitter d'une mission extrêmement complexe. Per il resto è mio parere che ci si debba fare da parte e lasciare alle parti sociali il compito di elaborare ulteriori eventuali normative. Une répartition équitable de la charge de la preuve entre l'employeur et l'employé permet à la femme de concrétiser les droits qu'elle retire de ces sept directives sur l'émancipation.
  • fardelloDobbiamo condividere equamente questo fardello. Nous devons nous partager cette charge équitablement. Il fardello grava principalmente sui miei elettori di Londra. La charge repose principalement sur mes électeurs de Londres. Sono del tutto consapevole del pesante fardello che lei è costretto a portare, signor Commissario. Je suis très conscient de la lourde charge que vous portez, Monsieur le Commissaire.
  • incarico, Commissione. (ES) Signor Presidente, esprimo innanzitutto le mie congratulazioni per il rinnovo del suo incarico. Monsieur le Président, je tiens d' abord à vous féliciter pour le renouvellement de votre charge. Questo significa che il Consiglio valuterà se sarà opportuno confermare l'incarico o modificarlo. Cela signifie que le Conseil évaluera l'opportunité de confirmer ou de modifier la charge. Ritengo che in tutto ciò vi sia una certa ironia perché, da euroscettico altamente impegnato quale sono, oggi mi è stato affidato questo incarico. Je suppose qu’il faut voir une grande ironie dans tout cela, parce qu’en tant qu’eurosceptique engagé, on m’a demandé de mener la charge aujourd’hui.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net