German-English translations for begriff
- conceptWe therefore reject this concept, because it is the wrong one. Deswegen lehnen wir diesen Begriff ab, weil er ein falscher Begriff ist. Firstly, the concept of subsidiarity. Erstens, zum Begriff Subsidiarität. Partnership is often an empty concept. Der Begriff Partnerschaft ist oft ein inhaltsleeres Konzept.
- termThe word Macedonia is a geographical term. Das Wort Mazedonien ist ein geografischer Begriff. The term has been proving itself for 40 years now. Der Begriff hat sich seit 40 Jahren bewährt. However, the term is used too narrowly. Der Begriff ist jedoch zu eng gefasst.
- apprehension
- conception
- household nameHe is still a household name across the world. Er ist noch immer ein Begriff in der ganzen Welt.
- ideaWe must therefore extend the idea of the family. Daher ist es erforderlich, den Begriff der Familie auszuweiten. The ideas expressed speak for themselves. Die jeweils verwendeten Begriffe zeigen, worum es hier geht. Old ideas are being dressed up in splendid new words. Man hat wunderbare neue Wörter für Begriffe.
- notionCohesion is a notion that excludes exclusion. Kohäsion ist ein Begriff, der Ausgrenzung ausschließt. These are vague, woolly, unverifiable notions. Alles vage, ungenaue, nicht überprüfbare Begriffe. The notion of integration capacity is nothing really new. Wirklich neu ist der Begriff der Integrationsfähigkeit nicht.
- perceptionWe have made considerable progress in recent years in terms of our perception of what Lisbon stands for. Wir sind in der Wahrnehmung des Begriffs Lissabon in den letzten Jahren erheblich weitergekommen.
Trending Searches
Popular Dictionaries