German-English translations for blickwinkel
- point of viewFrom that point of view, it is quite good. Unter diesem Blickwinkel ist die Sache recht erfreulich. We must do that from a European point of view. Das müssen wir aus europäischem Blickwinkel tun. I think that, from this point of view, the debate has been very useful. Ich bin der Ansicht, dass die Aussprache aus diesem Blickwinkel sehr nützlich gewesen ist.
- angleSeen from this angle, I do not consider it renationalisation. Aus diesem Blickwinkel würde ich nicht von Renationalisierung sprechen. We need to look at the European SME sector from a different angle. Wir müssen uns den europäischen KMU-Sektor unter einem anderen Blickwinkel anschauen. That depends on which angle you look at it from! Dies hängt davon ab, aus welchem Blickwinkel man sie betrachtet!
- angle of view
- perspectiveI will take a slightly different perspective. Ich möchte das aus einem etwas anderen Blickwinkel betrachten. That would be to lose our sense of perspective. Das würde heißen, dass uns der richtige Blickwinkel abhanden gekommen ist. Subject: The EU perspective of the Western Balkans Betrifft: Blickwinkel der EU auf den westlichen Balkan
Trending Searches
Popular Dictionaries