German-English translations for erteilen

  • apportionThe controlling party had apportioned the voting districts such that their party would be favored in the next election.The children were required to dump all of their Halloween candy on the table so that their parents could apportion it among them.
  • bequeath
  • conferI cannot give it, I have to put the request formally to the Conference of Presidents. Ich kann sie Ihnen nicht erteilen, ich muß den formgemäßen Antrag an die Konferenz der Präsidenten weiterleiten. We need to give a fixed mandate, not an open-ended one, to the Intergovernmental Conference. Wir müssen der Regierungskonferenz kein offenes, sondern ein klar festgelegtes Mandat erteilen! When does the Council plan to adopt the mandate and confer it on the Commission? Wann wird der Rat voraussichtlich das Mandat beschließen und der Kommission erteilen?
  • deal
    us
    The Security Council, the conclusions state, will need to give the United Nations a mandate to deal with the post-war period. Der Sicherheitsrat sollte, so heißt es in den Schlussfolgerungen, den Vereinten Nationen ein Mandat erteilen, sich um die Nachkriegsperiode zu kümmern. I have been doing my best to deal with a quite unusual and unexpected situation, and now, Mr Graefe zu Baringdorf, I can give you the floor on behalf of your group. Ich habe lediglich versucht, eine völlig ungewöhnliche und unerwartete Situation zu meistern, und nunmehr, Herr Graefe zu Baringsdorf, kann ich Ihnen als Sprecher Ihrer Fraktion das Wort erteilen. As regards the Brinkhorst report, the same thing applies, namely that discharge cannot be given until a great deal of missing information is supplied by the Commission. Was den Bericht Brinkhorst betrifft, so zeigt sich hier dasselbe Phänomen, daß zu viele Informationen von seiten der Kommission fehlen, um ihr die Entlastung zu erteilen.
  • give
    us
    Afterwards I will give him the floor. Danach werde ich Herrn Hume das Wort erteilen. I will not give you the floor. Ich werde Ihnen nicht das Wort erteilen. I will give the floor to just three Members. Ich werde nur drei Mitgliedern das Wort erteilen.
  • grant
    us
    We should grant them type approval. Wir sollten ihnen die Typengenehmigung erteilen. We grant discharge to the Ombudsman. Wir erteilen dem Bürgerbeauftragten Entlastung. We shall therefore grant the discharge. Aus diesem Grund werden wir die Entlastung erteilen.
  • provide
    us
    We will investigate the issue and provide you with a detailed reply. Wir werden uns eingehender mit dem Thema befassen und Ihnen eine ausführliche Antwort erteilen. Can the Commission provide information on the outcome of this meeting? Kann die Kommission Auskunft über die Ergebnisse dieser Sitzung erteilen? I am sure he would be in a position to provide a more detailed reply to that. Ich bin sicher, dass er dazu konkretere Auskünfte erteilen könnte.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net