German-English translations for fangen

  • catch
    us
    We have fishermen with no fish to catch. Es gibt keine Fische, die unsere Fischer fangen könnten. These vessels catch 40 000 tonnes of fish. Diese Schiffe fangen 40 000 Tonnen Fisch. We should let every State catch its own fish! Lassen wir doch jeden Staat seine eigenen Fische fangen!
  • capture
    us
    We could not seriously, however, tell the world today that tomorrow we will be able to capture Mullah Omar or Osama Bin Laden on Babylonian soil. Wir werden nun aber der Welt heute nicht ernsthaft weismachen können, dass es uns gelingen wird, morgen den Mullah Omar oder Osama Bin Laden auf dem Boden Babylons zu fangen. the capture of a lovers heartvideo capture
  • apprehendOfficers apprehended the suspect two streets away from the bank.
  • bag
    us
    Acid House is not my bag: I prefer the more traditional styles of musicThe grounder hit the bag and bounced over the fielder’s headHe headed back to the bag
  • catching
  • ensnare
  • enthrall
  • entrap
  • fang
  • fishing
    us
    Bluefin tuna fishing is a global activity. Das Fangen von Rotem Thun ist eine globale Angelegenheit. We had a good days fishing at the weekend.This is good news for the fishing industry.
  • get
    us
    So let's get down to business. Fangen wir gleich einmal damit an. That is why we need to get rid of those obstacles, one by one, starting now with contract law. Darum müssen wir diese Hindernisse Stück für Stück beseitigen, und mit dem Vertragsrecht fangen wir jetzt an.- Very often when we change the Rules of Procedure our colleagues get worried about what is happening. Wenn wir die Geschäftsordnung ändern, fangen unsere Kollegen oft an, sich Sorgen darüber zu machen, was wir ändern wollen.
  • gin
    us
    Johnny Chan held jack-nine, and hit gin when a queen-ten-eight board was dealt out
  • seize
    us
    to seize smuggled goodsto seize a ship after libelinga panic seized the crowd
  • tagYou try and catch them; you try and tag them; you try and follow them. Man versucht, sie zu fangen, sie zu kennzeichnen, ihnen zu folgen. It will not end there but at least we will start to get it through to the next stage which is with the Member States. Es ist dort noch nicht zu Ende, aber zumindest fangen wir damit an, alle durch die nächste Phase zu bringen, das heißt mit Beteiligung der Mitgliedstaaten. The subwoofer in the trunk was so loud, it vibrated the tag like an aluminum can
  • trap
    us
    Here we only trap rats and water voles, rather than wild animals with attractive pelts. Wir fangen nur Ratten und Wühlmäuse anstelle wilder Tiere mit einem schönen Pelz. The agreement will now apply to all mechanical restraining or killing traps used for the trapping of 19 species for any purpose. Die Vereinbarung bezieht sich nunmehr auf alle mechanischen bewegungseinschränkenden und Tötungsfallen, die für das Fangen von 19 Arten für jegliche Zwecke verwendet werden. The Commission proposal would allow the trapping and killing of animals protected by the habitats directive. Der Kommissionsvorschlag erlaubt das Fangen und Töten von Tieren, die durch die Habitat-Richtlinie geschützt sind.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net