German-French translations for trotz

  • malgré
    Malgré cela, y a-t-il toujours un risque? Besteht trotz alledem noch immer ein Risiko? Malgré tous ses défauts, le capitalisme fonctionne. Trotz seiner diversen Fehler funktioniert der Kapitalismus. Malgré un fort taux de participation, 62% des électeurs ont voté "non". Trotz einer hohen Wahlbeteiligung sagten 62 % "Nein".
  • en dépit deLa population a voté en dépit des intimidations. Trotz der Drohung sind die Menschen zur Wahl gegangen. En dépit de la législation, c'est une pratique courante qui n'a pas encore été abolie. Diese Praxis besteht aber trotz anderslautender Gesetze weiter fort. En dépit de son idéalisme, le socialisme ne fonctionne pas. Sozialismus funktioniert trotz all seines Idealismus nicht.
  • avec
    Néanmoins, c'est avec plaisir que je commence maintenant mon intervention. Trotz alledem komme ich jetzt gerne zu meiner Rede. Aujourd’hui, ils font la fête avec réserve. Heute feiern sie trotz aller nach wie vor bestehenden Vorbehalte. La pratique du travail forcé persiste malgré les accords conclus avec l’OIT. Zwangsarbeit gibt es nach wie vor, trotz der Vereinbarungen mit der ILO.
  • bien que
    Bien que ce chiffre soit fluctuant, la tendance est à la hausse. Trotz der Schwankungen ist die Tendenz steigend. Bien que d'aucuns prétendent le contraire, ce rapport n'est pas simplement technique. Trotz der gegenteiligen Behauptungen ist dies nicht einfach nur ein technischer Bericht. Que, bien que nous ayons réitéré les objectifs du Millénaire, nous avons laissé passer une occasion. Dass wir trotz unseres Bekenntnisses zu den Millennium-Entwicklungszielen eine Chance verpasst haben.
  • défi
  • en dépit deLa population a voté en dépit des intimidations. Trotz der Drohung sind die Menschen zur Wahl gegangen. En dépit de la législation, c'est une pratique courante qui n'a pas encore été abolie. Diese Praxis besteht aber trotz anderslautender Gesetze weiter fort. En dépit de son idéalisme, le socialisme ne fonctionne pas. Sozialismus funktioniert trotz all seines Idealismus nicht.
  • fierté
  • malgré
    Malgré cela, y a-t-il toujours un risque? Besteht trotz alledem noch immer ein Risiko? Malgré tous ses défauts, le capitalisme fonctionne. Trotz seiner diversen Fehler funktioniert der Kapitalismus. Malgré un fort taux de participation, 62% des électeurs ont voté "non". Trotz einer hohen Wahlbeteiligung sagten 62 % "Nein".
  • malgré le fait queMalgré le fait que la demande de poisson continue à croître, la réduction des captures en mer deviendra inéluctable. Trotz der steigenden Nachfrage nach Fisch ist eine Verringerung der Hochseefangmengen unumgänglich.
  • nonobstantIl est donc possible d’y remédier, nonobstant leur importance. Sie lassen sich daher überwinden, trotz ihrer Wichtigkeit. Nonobstant un certain nombre d’améliorations récentes, la situation au Kirghizstan reste critique. Trotz einer Reihe von Verbesserungen in jüngster Zeit bleibt die Lage in Kirgisistan weiterhin kritisch. Nonobstant l'effort institutionnel important nécessaire, cela reste un exercice qui vaut la peine d'être effectué, si nous envisageons notre intérêt à long terme. Trotz der nötigen großen institutionellen Anstrengungen lohnt es sich dennoch, diese Idee umzusetzen, wenn wir unsere langfristigen Interessen berücksichtigen.
  • orgueil
  • quand même
    Mais il faudrait quand même se demander également si une politique qui échoue constamment n'est pas erronée quelque part. Trotz alledem wäre wohl die Frage angebracht, ob eine Politik, die permanent fehlschlägt, nicht doch irgendwo falsch ist. J'ai évoqué d'ailleurs le devoir de protéger, notamment par ce biais, ce qui posait quand même un problème de principe. Ich habe im Übrigen an die Pflicht zu schützen erinnert, insbesondere auf diese Weise, was aber trotz allem ein grundsätzliches Problem aufwarf. Malgré cet effort, malgré ce salut, nous sommes quand même amenés à relativiser nos compliments. Dennoch müssen wir, trotz allen gezeigten guten Willens und obwohl wir die Anstrengungen würdigen, unser Lob relativieren.
  • quoique
    La Russie, malgré ses défauts, demeure une démocratie, quoique de plus en plus autoritaire. Trotz aller Schwächen ist Russland eine wenn auch zunehmend autoritäre Demokratie. Quoique le marché intérieur existe depuis 1993, les sociétés de chemin de fer ont conservé un caractère très national. Trotz der Tatsache, daß seit 1993 ein einziger europäischer Binnenmarkt besteht, sind die Eisenbahnen noch immer sehr national orientiert. Une proposition de Constitution européenne a été présentée et, quoique présentant quelques défauts, elle est de manière générale un très bon compromis. Es wurde der Entwurf eines Vertrags über eine Verfassung für Europa erarbeitet, der trotz einiger Mängel im Großen und Ganzen einen sehr gelungenen Kompromiss darstellt.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net