German-Spanish translations for packen

  • empaquetar
  • aferrar
  • agarrarPor lo tanto, lo más importante es tener suficiente valor para agarrar el toro por los cuernos. Deshalb kommt es jetzt vor allem darauf an, den Mut aufzubringen, den Stier bei den Hörnern zu packen. Una declaración que nunca logró agarrar al toro por los cuernos para cambiar las circunstancias que podrían haber supuesto una verdadera diferencia para los pueblos pobres del mundo. Diese Erklärung hat es nicht vermocht, die Probleme an der Wurzel zu packen und jene Zustände zu verändern, die wirklichen Einfluss auf die Armut der Welt haben.
  • arrebujar
  • asir
  • cogerSeñor Comisario, señor Presidente, Señorías, hemos de coger el toro por los cuernos. Herr Kommissar, Herr Präsident, liebe Kollegen, wir sollten den Stier jetzt bei den Hörnern packen. En este sentido, sus Ministros nos han alentado a coger al toro por los cuernos. In dieser Hinsicht haben uns Ihre Minister dazu gebracht, den Stier bei den Hörnern zu packen. Como representantes de los pueblos de Europa, debemos atrevernos a coger el toro por los cuernos. Als Vertreter der Völker Europas dürfen wir uns nicht scheuen, den Stier bei den Hörnern zu packen.
  • empacar
  • enpaquetar; envolver
  • envolver
  • hacer el equipaje

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net