German-Swedish translations for ganz

  • hel
    Det skulle i så fall ha blivit en hel bok.Das wäre sonst ein ganzes Buch geworden. Det är ju mycket väsen om en hel massa.Es ist ja viel Lärm um eine ganze Menge. En hel civilisation omintetgörs.Zerstört wird eine ganze Zivilisation.
  • fullständigtDet är fullständigt oacceptabelt.Der Änderungsantrag ist ganz und gar unannehmbar. Jag instämmer fullständigt i den idén.Ich stimme diesem Vorschlag voll und ganz zu. Men vi måste vara fullständigt ärliga.Aber wir müssen ganz ehrlich sein.
  • helt
    Det går inte alltid helt enligt planerna.Man kann es nicht immer ganz genau machen. Verkligheten ser helt annorlunda ut.Die Realität sieht ganz anders aus. Vad får detta helt konkret för följder?Was hat das ganz konkret zur Folge?
  • komplett
    Herr talman, denna föreslagna ändring lämpar sig väl som komplettering, varför man kan rösta om den såsom en komplettering.Herr Präsident, die hier vorgeschlagene Änderung eignet sich ganz hervorragend als Ergänzung, so dass man darüber als Ergänzungsantrag abstimmen kann. Storbritannien har redan en komplett samling lagar om diskriminering som fortfarande visar sig vara svåra att tillämpa i praktiken.Das Vereinigte Königreich verfügt bereits über ein ganzes Regelwerk zur Diskriminierung, das sich in der Praxis noch immer als schwer anwendbar erweist. Hela affären tydliggör på ett allvarligt sätt att Europeiska unionens nuvarande strategi i ärenden som har att göra med WTO är komplett oduglig.Die ganze Angelegenheit macht in ernster Weise deutlich, daß die derzeitige Strategie der Europäischen Union bei Angelegenheiten im Zusammenhang mit der WTO völlig ungeeignet ist.
  • alldeles
    [Jag tror att det är alldeles klart.]Ich glaube, das ist ganz klar. Det är naturligtvis alldeles otroligt.Das ist nun wirklich ganz unglaublich. Den bilden är inte alldeles rättvisande.Aber dieses Bild stimmt nicht ganz.
  • bara
    Vi är dock bara i början av processen.Wir befinden uns noch ganz im Anfangsstadium. Jag kan där bara helt och fullt stödja Böge.Ich kann Herrn Böge da nur voll und ganz unterstützen. Det är bara väldigt svårt att komma fram till lösningar.Gerechte Lösungen sind ganz schwer zu erzielen.
  • fullständigParlamentet har nu fått fullständig information.Das Parlament ist jetzt ganz genau im Bild. Vi vill ha fullständig jämställdhet, för kvinnor och män.Wir wollen sie ganz, für Frauen und Männer. Vi måste mycket riktigt få fullständig insyn i vad som hamnar i vår mat.Wir müssen wirklich ganz genau wissen, was in unsere Lebensmittel gelangt.
  • jätte-
  • just
    Csaba Sándor Tabajdi har just räknat upp en hel rad problem.Herr Tabajdi hat eine ganze Palette von Problemen aufgeführt. Det här brevet kom just.Synd att du kom just nu, jag var just på väg ut.
  • mycket
    Mycket enkelt, mycket tydligt och väl dokumenterat.Sehr einfach, sehr deutlich, ganz offiziell. Artikel 17 gjorde detta mycket klart.Artikel 17 machte das ganz deutlich. Det är en mycket viktig fråga.Das ist ein ganz wichtiges Anliegen.
  • precis
    Precis som Napolitano sade, är det nämligen viktigt att vi också handlar.Wie Herr Napolitano ganz richtig sagte, müssen wir nämlich auch handeln. Virrankoski har nästan precis hittat den rätta balansen.Herr Virrankoski hat dieses Gleichgewicht ganz gut gemeistert. Det verkar precis som om hela världen står maktlös och tittar på.Es sieht so aus, als schaue die ganze Welt ohnmächtig zu.
  • rätten
    Hon gör rätt i att ställa det kravet.Sie fordert das ganz zu Recht. Ni har helt rätt, fru Matikainen.Sie haben ganz Recht, Frau Matikainen. Det är helt enkelt inte rätt sätt att gå tillväga.Dies ist ganz sicher nicht der richtige Ansatz.
  • riktigtOch det hela är riktigt rörande.Sie ist in der Tat ganz reizend. Det är inte riktigt tillfredsställande.Das ist nicht ganz befriedigend. – Herr talman! Jag förstod inte riktigt.. – Herr Präsident! Ich habe das nicht ganz verstanden.
  • sprittDen har spritt sig i hela Europa.Sie ist über ganz Europa verbreitet. Allergierna har spritt sig i Europa efter andra världskriget och i dag är en tredjedel av alla barn allergiska.Allergien sind heute weit verbreitet und haben sich typischerweise seit dem Zweiten Weltkrieg in ganz Europa ausgebreitet. Det är ett problem som uppstod i Förenade kungariket för över ett decennium sedan och som därifrån spritt sig i hela Västeuropa.Es handelt sich um ein Problem, dass vor mehr als zehn Jahren im Vereinigten Königreich auftrat und sich seitdem auf ganz Kontinentaleuropa ausgeweitet hat.
  • totalI detta har EU varit en total framgång.Darin war die EU voll und ganz erfolgreich. Mitt åtagande beträffande försvaret av de mänskliga rättigheterna är totalt".Ich bin voll und ganz der Verteidigung der Menschenrechte verpflichtet ". Jag vill även säga att jag totalt förkastar ändringsförslagen 18, 19, 23 och 25.Weiterhin muss ich bemerken, dass ich die Änderungsanträge 18, 19, 23 und 25 ganz und gar ablehne.
  • utan vidare spisning
  • väl genomSolvit är en bra idé, och jag anser att kommissionsledamot John Dalli sammanfattade det väl genom att säga att det hela handlar om människor.SOLVIT ist ein großartiges Konzept, und ich glaube Kommissar Dalli traf es ganz gut, als er sagte, dass es dabei nur um die Menschen ginge.
  • väldigt
    Men jag vill även vara väldigt tydlig.Aber lassen Sie mich auch eines ganz klar sagen. Det är väldigt mycket som står på spel.Es steht eine ganze Menge auf dem Spiel. Men frågan är egentligen väldigt enkel.Doch das Problem ist ganz einfach.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net