Italian-Spanish translations for prendere il toro per le corna
- coger el toro por los cuernosSin embargo, hasta ahora nadie ha querido coger el toro por los cuernos. Finora, però, nessuno ha voluto prendere il toro per le corna. Como representantes de los pueblos de Europa, debemos atrevernos a coger el toro por los cuernos. In veste di rappresentanti dei cittadini d'Europa, dobbiamo avere il coraggio di prendere il toro per le corna. En estos momentos, coger el toro por los cuernos significa reestructurar radicalmente el sector financiero en Europa. Prendere il toro per le corna oggi significa ristrutturare radicalmente l'industria finanziaria in Europa.
Trending Searches
Popular Dictionaries