Portuguese-English translations for guarda
- custodyThe concept of custody must be clearly defined. O conceito de guarda deve ser definido com clareza. Examples are custody matters, alimony and all such issues that are connected in this case too. Exemplos disso são as questões ligadas à guarda dos filhos, à pensão de alimentos e a outras questões afins. The custody of minors is not always a straightforward matter if the biological parents are unable to take charge themselves. A questão da guarda de menores nem sempre é uma questão inequívoca, quando os pais biológicos não são capazes de assumir essa responsabilidade.
- guardWe must guard it like watchdogs. Devemos guardála como cães de guarda.We must not let our guard down. Não podemos baixar as guardas.We must at no point lower our guard. Nunca se deve baixar a guarda.
- wardOn our last visit to Tokyo, we went to Chiyoda ward and visited the Emperors palaceAfter the trial, little Robert was declared a ward of the state
- watchI can assure him that we will be acting as the euro watch-dog. Posso garantir-lhe que vamos agir como cão de guarda do euro. She is locked in a cell, where she is under constant watch by television camera monitoring and special guards. Está fechada numa cela, sob vigilância constante de uma câmara electrónica e de guardas especiais.More people today carry a watch on their wrists than in their pockets.
- flyleaf
- guardianHowever, dogs are guardian angels. Todavia, os cães são anjos da guarda. An agonising question is emerging. Who is to guard us from the guardians? Há uma pergunta angustiada que surge, Senhor Presidente: quem é que nos vai defender dos guardas? American NATO troops make a mess in Afghanistan and the European Union then has to step in as guardian angel and take the initiative on the issue. As tropas americanas da NATO criam um tumulto no Afeganistão e a União Europeia tem depois de intervir como anjo da guarda e tomar a iniciativa nessa questão.
- warder
Trending Searches
Popular Dictionaries