Portuguese-French translations for terra

  • terre
    Qui peut posséder des terres en Côte d’Ivoire? Quem pode possuir terras na Costa do Marfim? Jusque-là, on travaillait la terre pour nourrir les hommes. Até agora trabalhávamos a terra para alimentar as pessoas. En réalité, il s'agit en général plutôt de l'enfer sur terre. Na realidade, frequentemente é mais como o inferno na terra.
  • masse
    Madame le Président, chers collègues, le beau patrimoine qu'est Venise se bat contre le dépeuplement, le tourisme de masse et est régulièrement menacé par la montée des eaux. A região do interior de Veneza, que se encontra em terra firme, consiste preponderantemente em gigantescas empresas de produtos químicos que causam graves prejuízos ao ambiente.
  • patrie
    Aidons-les à rester dans leur patrie. É preciso que os ajudemos a ficar na sua terra natal. Les Chypriotes turcs sont d'ores et déjà une minorité au sein de leur propre patrie et les noms d'origine de nombreux villages ont été modifiés. Os cipriotas turcos constituem já uma minoria na sua própria terra natal, e foi alterado um número substancial de nomes de localidades. La plupart de ses compagnons d' infortune préfèrent éviter de discuter ouvertement de la situation dramatique de leur patrie. A maioria dos seus companheiros de infortúnio preferem evitar pronunciar-se abertamente sobre as situações pungentes que se vivem na sua terra natal.
  • pays
    Ceci fait du Costa Rica l'un des grands pays de ce monde. O que faz da Costa Rica um grande país à face da Terra. Cependant, Gulliver croyait qu'il était arrivé au pays des géants. Porém, Gulliver pensava que tinha chegado a uma terra de gigantes. En outre, nous devons également veiller à ce que des terres soient mises à la disposition des agriculteurs de ces pays. Teremos igualmente de providenciar no sentido de, nestes países, a pessoas terem acesso à terra.
  • solNous avons à l'égard de la nature une responsabilité qui consiste à utiliser adéquatement les sols. Temos a responsabilidade para com a natureza de utilizar correctamente a terra. Les agresseurs ont abandonné leur victime sur le sol, en sang. Os atacantes deixaram a vítima por terra, coberta de sangue. Les cibles au sol ne sont engagées que s'il existe une menace pour les avions de la coalition. Os alvos em terra só são atacados se houver uma ameaça contra aviões da coligação.
  • Terre
    Qui peut posséder des terres en Côte d’Ivoire? Quem pode possuir terras na Costa do Marfim? Jusque-là, on travaillait la terre pour nourrir les hommes. Até agora trabalhávamos a terra para alimentar as pessoas. En réalité, il s'agit en général plutôt de l'enfer sur terre. Na realidade, frequentemente é mais como o inferno na terra.
  • boue
    Le 7 août 2009, le typhon Morakot a frappé Taïwan, causant de graves inondations et d'importantes coulées de boue. Em 7 de Agosto de 2009, o Taiwan foi atingido pelo tufão Morakot, causando grandes inundações e deslizamento de terras. Ces pays ont été touchés par des précipitations torrentielles, dont certaines étaient sans précédent, ainsi que par des inondations, des glissements de terrain et des coulées de boue considérables. Estes países foram afectados por chuvas torrenciais, nalguns casos sem precedentes, inundações de grandes proporções, derrocadas e deslizamentos de terras.
  • contrée
    J'invite le rapporteur à visiter ma circonscription et à constater en personne la profanation de notre contrée. Talvez o relator queira visitar o meu círculo eleitoral e testemunhar em primeira-mão a profanação da nossa terra.
  • région
    Tremblement de terre dans la région des Abruzzes en Italie (débat) Tremor de terra na região dos Abruzzis, em Itália (debate) Les gens quittent leur région d'origine pour deux raisons principales. Quando deixam a sua terra de origem, fazem-no por duas razões de peso. Il s'agit de la région maritime la plus polluée d'Europe, avec une pollution importante en provenance de la terre comme des navires. É a área marítima da UE mais poluída, com imensa poluição vinda de terra bem como dos navios.
  • terrainNous devons également prévenir la transformation illégale de terrains en sites de construction. Temos também de impedir a conversão ilegal de terras em locais de construção. Il faudrait tout simplement ne plus oublier la réalité du terrain et des hommes. Seria necessário, muito simplesmente, não esquecer a realidade da terra e dos homens. Les Polonais subissent une discrimination liée à la restitution des terrains. Os polacos são alvo de discriminação no âmbito do processo de restituição de terras.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net