Portuguese-German translations for falar

  • sprechen
    Ich bin bereit, mit Ihnen darüber zu sprechen. Estou disposto a falar consigo. Darüber sprechen reicht nicht. Falar destas questões não basta. Darüber muss man sprechen, denke ich. Creio que devemos falar sobre isto.
  • redenReden, reden, reden, und unterdessen wird immer weiter geschossen, geschossen, geschossen. Falar, falar, falar, mas, entretanto, disparar, disparar, disparar...Wir reden von Krise, doch lassen Sie uns zuerst einmal von Errungenschaften reden. Estamos a falar em crise, mas vamos primeiro falar em obras. Aber das hat uns nie davon abgehalten, doch darüber zu reden, nur zu reden, so wie wir es heute auch wieder tun. Isso nunca nos impediu, porém, de falar dela - falar apenas - tal como fazemos aqui hoje, mais uma vez.
  • sagen
    Zu welchem speziellen Punkt wollen Sie etwas sagen? No entanto, sobre que ponto deseja exactamente falar? Ab jetzt sollten Sie nachdenken, bevor Sie etwas sagen! A partir de agora, pense antes de falar! Ich will sagen, niemand hat je von ihr gehört. Por outras palavras, jamais alguém ouviu falar dela.
  • äußern
    Der Rat kann sich hier nur allgemein äußern. O Conselho apenas pode falar em termos gerais. Deshalb möchte ich mich dazu äußern. É por isso que gostaria de falar dele.Sie sollten sich dazu äußern und zu keinem anderen Thema. Deve falar sobre essa questão e não sobre outro assunto.
  • ausstoßen
  • berichten
    Ich freue mich, dass ich hier von einigen deutlichen Fortschritten berichten kann. É com satisfação que posso falar de progressos visíveis. Ich werde Ihnen dann wieder an dieser Stelle über unsere Bestandsaufnahme berichten. Voltarei a falar convosco e a comunicar o balanço geral a que procedemos. Ich danke ihm für seine Arbeit, und ich glaube, er wird in Kürze darüber berichten. Agradeço o seu trabalho e creio que em breve ele irá falar.
  • erzählen
    Erzählen Sie mir bloß nichts von einem einheitlichen Wahlsystem! Venham cá falar-me de um sistema eleitoral único! Erzählen Sie uns im Zusammenhang mit der Unterstützung der Initiative URBAN nichts von Doppelgleisigkeit. No que se refere ao apoio à iniciativa URBAN, não nos venham falar de duplicação. Nun, Herr Kamall, ich nehme an, Sie erzählen uns etwas über Fischer in London. Agora, Senhor Deputado Kamall, suponho que nos vá falar dos pescadores de Londres?
  • plaudern
  • Tacheles reden
  • unterhalten
    Über diese Frage können wir uns unterhalten. Poderemos falar sobre a questão.Genau darüber sollten wir uns unterhalten. É disso que deveríamos estar a falar. Also müssen wir uns über Kombinationen unterhalten. Precisamos, portanto, de falar sobre combinações orçamentais.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net