Spanish-Czech translations for debido a que
- jelikožJelikož se například směrnice vztahuje jen na cesty, které jsou delší než 250 kilometrů, v mnoha zemích neplatí. Por ejemplo, debido a que la Directiva solamente cubre los viajes de más de 250 kilómetros, hay muchos países donde no se aplica. Jelikož přímé daně mají silnější, negativní dopad na produkci a zaměstnanost, musíme při plánování rozpočtových příjmů více využívat daní nepřímých. Debido a que los impuestos directos repercuten con más fuerza y de forma negativa en la producción y el empleo, debemos hacer mayor uso de ellos a la hora de planificar los ingresos presupuestarios.
- nebTo ovšem nebude jednoduché vzhledem ke skutečnosti, že Lukašenko v srpnu 2008 zfalšoval parlamentní volby. Esto, sin embargo, no será fácil debido a que las elecciones parlamentarias de otoño de 2008 fueron falseadas por Lukashenko.
- neboťV Německu měla například společnost BMW potíže s výrobou, neboť neobdržela dodávky. En Alemania, por ejemplo, BMW tuvo varios embotellamientos en la producción debido a que no recibió suministros.
- poněvadž
- protožeJak jsem řekl dříve, máme zpoždění, protože jsme přetáhli předchozí rozpravu. Como ya he dicho antes, llevamos retraso debido a que el debate anterior se prolongó demasiado.
Trending Searches
Popular Dictionaries