Spanish-French translations for rebajar

  • abaisser
    Le projet commun du comité de conciliation souligne que les nouveaux États membres - la Suède, la Finlande et l'Autriche - ne doivent pas abaisser leurs normes en matière d'environnement. El texto común del Comité de Conciliación contiene la indicación de que los nuevos Estados miembros - Suecia, Finlandia y Austria - no necesitan rebajar sus normas medioambientales. Je me félicite dès lors que Mme Dührkop ait proposé de ne pas abaisser la base financière pour les négociations 2000-2006 à ce à quoi nous entraînent les perspectives financières de 1999. Por eso aplaudo que la Sra. Dührkop haya propuesto no rebajar la base financiera para las negociaciones 2000-2006 hacia donde nos llevan las perspectivas financieras para 1999. On profite ensuite de leurs bas salaires pour abaisser les salaires des autres travailleurs. Se aprovechan de sus salarios bajos para rebajar los de los otros.
  • baisser
    Certains veulent maintenant utiliser ce décalage pour faire baisser les ambitions. Ahora algunos desean utilizar este vacío para rebajar nuestras ambiciones. L'Union européenne peut donner un coup de pouce aux États membres pour baisser les coûts salariaux. La Unión Europea puede echar una mano a los Estados miembros para rebajar los costes laborales. Les réformes fiscales feront baisser les attentes salariales et donc inflationnistes. La modificación de los impuestos rebajará las previsiones de salarios y, por tanto, las previsiones de inflación.
  • diluer
    Dans vos remarques préliminaires, vous avez exprimé votre surprise à l'idée que le Parlement européen cherche à diluer la protection des données personnelles. En sus observaciones introductorias manifestaba su sorpresa por el hecho de que el Parlamento Europeo intentase rebajar la protección de los datos personales.
  • diminuer
    Que signifie "diminuer l'intensité du conflit" en Tchétchénie ? ¿Qué es rebajar la intensidad del conflicto en Chechenia? Cela permettra de sauver 2 500 vies, de réduire de 15% le degré de gravité des blessures encourues et de diminuer la facture des accidents de la route de 22 milliards d’euros chaque année. Esto salvaría 2 500 vidas, reduciría el número de heridos graves un 15 % y rebajaría el coste de los accidentes de tráfico por carretera a razón de 22 000 millones de euros al año.
  • humilier
  • rabaisser
  • réduire
    Bien sûr, je suis pour ne pas réduire l’âge de la retraite. Por supuesto, estoy a favor de no rebajar la edad de jubilación. Ne donnons aucun signe que nous allons réduire notre ambition. No demos ninguna señal de estar a punto de rebajar nuestras ambiciones. Et le deuxième qui est la limite de 1 000 m2, que le groupe des Verts a souhaité réduire. Y el segundo, el límite de 1.000 m2, que el Grupo Verde ha querido rebajar.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net