Spanish-Portuguese translations for mientras
- contanto queContanto que não sejam prejudiciais e que a sua composição seja conhecida, esses produtos merecem o benefício da dúvida. Mientras no sean nocivos y su composición se conozca, merecen recibir el beneficio de la duda. Por vezes, é melhor conter a doença abatendo o animal na própria exploração, contanto que isso seja feito de uma forma que minimize o sofrimento. A veces es mejor contener la enfermedad sacrificando un animal en su propia granja, mientras que esto se haga de forma humanitaria. Hão-de cooperar, sim, contanto que isso seja no seu interesse: por exemplo, vendendo energia excedentária - a um preço vantajoso - a países vizinhos. Lo harán mientras les interese; por ejemplo, la venta del excedente de energía -con ganancias- a los vecinos.
- desde queDesde que tenhamos um Parlamento mais legitimado em termos democráticos, todos ganham. Mientras contemos con un Parlamento más legítimo en cuanto a democracia, todos salimos ganando. O futuro do mundo pode ir para o inferno, mas não faz mal, desde que estejamos protegidos”. El futuro del mundo nos da lo mismo, sinceramente, mientras estemos a salvo». Desde que o lucro e a competitividade da União europeia estejam assegurados, então está tudo bem. Mientras el beneficio y la competitividad de la Unión Europea estén garantizados, todo va bien.
- enquantoE os passageiros, enquanto isso? ¿Qué pasa con los pasajeros mientras tanto? Enquanto esperamos, a realidade avança. Mientras nosotros esperamos, la realidad avanza. Nós continuamos cantando e rindo enquanto Roma arde.Estamos tocando la lira mientras arde Roma.
- seMas agora ele cresceu, tornou-se adulto.Mientras tanto, el sector ha madurado.
Trending Searches
Popular Dictionaries