English-German translations for achieve

  • erreichen
    Wir können unser Ziel erreichen. Our objective can be achieved. Wir müssen ihnen dabei helfen, sie zu erreichen. We must help them achieve this. Es war nicht leicht, dies zu erreichen. It was not easy to achieve this.
  • erarbeitenDer Konvent hätte die entsprechenden Instrumente erarbeiten müssen. The Convention should have drawn up the tools to achieve these objectives. Ich hoffe, dass es meinen Nachfolgern gelingen wird, etwas zu erarbeiten, das die europäischen Bürger verstehen. I hope that my successors will achieve something that can be understood by European citizens. Ich denke, es ist uns bereits gelungen, eine Reihe von Maßnahmen zu erarbeiten; an weiteren müssen wir jedoch noch feilen. I think we have already managed to achieve a number of measures, but we still have to work on others.
  • erhalten
    Ich hoffe, dass die vom Parlament erzielte Ausgewogenheit erhalten werden kann. I hope that the balance achieved by Parliament can be preserved. Dafür müssen sie aber ausreichend Spielraum erhalten. In order to achieve this, they must be given the necessary leeway. Durch die Annahme dieses Pakets erhalten wir neuen Schwung. So if this package is adopted now, we will achieve a lot of momentum.
  • erkämpfenDie Eritreer benötigten Jahrzehnte, um ihre Unabhängigkeit zu erkämpfen, und dabei kamen Zehntausende von Freiheitskämpfern ums Leben. It took the Eritreans decades and the deaths of tens of thousands of freedom fighters to achieve independence.
  • erlangen
    Es gilt, unbedingt eine dauerhafte Lösung zu erlangen. We have much at stake to achieve a sustainable settlement. Aber wir in Europa haben Jahrzehnte gebraucht, um diese Freiheit zu erlangen. But we in Europe have taken decades to achieve such freedom. Sie kann ihnen jetzt helfen, wieder europäischen Multikulturalismus zu erlangen. It can help them now to achieve European multiculturalism once again.
  • erwirkenEs ist beabsichtigt, auch in diesem Jahr eine möglichst große Unterstützung dafür zu erwirken. The ambition, this year too, is to achieve as strong support as possible for this resolution. Ich stimme ihm voll und ganz zu, und die Kommission wird ihr Möglichstes tun, um diese praktische und rechtsgültige Lösung zu erwirken. I agree entirely with him and the Commission will make every effort to achieve that practical solution, firmly based on the law. Wir haben es nicht geschafft, und es ist uns nicht einmal gelungen, eine Art Pause zu erwirken, um humanitäre Fragen zu klären. We have not achieved it, and we have not even managed to bring about any kind of pause in order to deal with humanitarian issues.
  • erzielen
    Nur dann würden wir Ergebnisse erzielen. Only then would we achieve results. Wie können wir die besten Ergebnisse erzielen? How can we achieve the best results? Jetzt kommt es darauf an, dass wir Ergebnisse erzielen. The priority now is to achieve results.
  • realisieren
    Und wie sollen wir das realisieren? And how should we achieve this? Wie werden wir diese Ziele realisieren? How will we achieve these goals? Über welche Mittel verfügt die Union, um diese Ziele zu realisieren? What steps can the Union take to achieve these objectives?
  • schaffenDoch wie werden wir das schaffen? But how shall we achieve this? Wenn wir es in Europa nicht schaffen, wer soll es denn in Europa dann schaffen? If we cannot achieve this in Europe, then who can? Wir haben das Potential, das zu schaffen! We have the potential to achieve this.
  • verbringen
  • vollbringenWir können aus eigener Kraft gar nichts vollbringen. By our own strength we could achieve nothing. Wir werden noch ein Haushaltswunder vollbringen: mit weniger mehr erreichen. We are going to achieve a budgetary miracle: to do more with less. Wir verlangen nicht, daß sie beim Europäischen Sonderrat Wunder vollbringen. We are not asking them to achieve miracles at the special European Council.
  • vollendenDie Kurden haben offen ihren Willen bekundet, ihre Anerkennung zu vollenden und sich in die heutige Welt zu integrieren. The Kurds have openly expressed their will to achieve their full recognition and integrate themselves into today’s world. Wäre es nicht weitaus logischer, Schritt für Schritt vorzugehen und den von uns eingeleiteten Prozeß zu vollenden? Would it not make far more sense to achieve things little by little and to continue to work on the process we have set in motion in order to bring it to completion. Wir freuen uns, sie hier zu haben, um einen langen, bisweilen schwierigen Weg, auf dem jedoch zum Glück das gewünschte Ergebnis voll und ganz erreicht wurde, zu vollenden. We are delighted to have them here, to complete what has been a lengthy, at times difficult process, but at the end of which, I am glad to say, the desired result has been fully achieved.
  • zustande bringenMit Hilfe von ITER werden wir, wie ich hoffe, die Fusion zustande bringen. I hope that, via ITER, we will achieve fusion. Trotz seiner Skepsis hoffe ich doch, dass wir dies zustande bringen. Despite his scepticism, I hope that will be achieved. Wir müssen eine realistische, anwendbare Gesetzgebung zustande bringen. We must achieve realistic legislation that can be applied in practice.

Definition of achieve

Synonyms

Examples

  • Show all the spoils by valiant kings achieved

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net