German-English translations for erlangen

  • achieve
    us
    We have much at stake to achieve a sustainable settlement. Es gilt, unbedingt eine dauerhafte Lösung zu erlangen. But we in Europe have taken decades to achieve such freedom. Aber wir in Europa haben Jahrzehnte gebraucht, um diese Freiheit zu erlangen. It can help them now to achieve European multiculturalism once again. Sie kann ihnen jetzt helfen, wieder europäischen Multikulturalismus zu erlangen.
  • acquire
    us
    Now, the next stage, the next important step, is to acquire the status of candidate country. Die nächste Phase, der nächste wichtige Schritt, wird darin bestehen, den Status eines Kandidatenlandes zu erlangen. Some of the internal market philosophy is also to acquire significance in the transport sector. Ein Teil der Binnenmarktphilosophie soll auch auf dem Verkehrssektor Bedeutung erlangen. And while their contribution is unique, the works which they produce only gradually acquire a market value. Während also einerseits ihr Beitrag unverzichtbar ist, erlangen die geschaffenen Werke ihren Kaufwert erst nach und nach.
  • arrive
    us
    I am expecting that, in Dublin, we shall arrive at an agreement on the main elements of the stability pact. Ich gehe davon aus, daß wir in Dublin Einigkeit über die grundsätzlichen Elemente des Stabilitätspaktes erlangen werden. We arrived at the hotel and booked inHe arrived home for two days
  • attain
    us
    Due legal process is the sometimes long-winded tool for attaining justice. Der übliche Rechtsweg ist manchmal ein umständliches Werkzeug, um Gerechtigkeit zu erlangen. It should merely be given a chance to attain this status through regular monitoring. Es soll nur die Chance erhalten, durch regelmäßige Überprüfung diesen Status zu erlangen. The Korean shipbuilding industry benefits from substantial state aid, which has enabled it to attain a 30% share of the world market. Die koreanische Schiffbauindustrie profitiert von beträchtlichen staatlichen Beihilfen, wodurch das Land einen Anteil von 30 % des Weltmarktes erlangen konnte.
  • attainment
    us
  • derive
    us
    Of course, Iran can always derive a degree of influence through proxies, but that would probably not prove decisive in gaining control in those countries. Natürlich kann der Iran stets einen gewissen Einfluss durch Vertreter erlangen, jedoch würde dies bei der Erlangung der Kontrolle in diesen Ländern wohl nicht entscheidend sein.
  • obtain
    us
    We never use it for any purpose, including to obtain information. Wir üben sie zu keinem Zweck aus, auch nicht um Informationen zu erlangen. It is also important for asylum-seekers to quickly obtain legal security. Wichtig ist auch, daß Asylbewerber schnell Rechtssicherheit erlangen. To obtain access to a document, one needs first of all to know that it exists. Um Zugang zu einem Dokument zu erlangen, muss man zunächst einmal wissen, dass es überhaupt existiert.
  • obtaining
    us
    Not by you, but obtaining the Member States' approval is essential, Mr Verhofstadt. Nicht von Ihnen, aber die Zustimmung der Mitgliedstaaten zu erlangen, ist entscheidend, Herr Verhofstadt.
  • reap
    us
    to reap a benefit from exertionsUntil a child process is reaped, it may be listed in the process table as a zombie or defunct process

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net