English-German translations for outright

  • klar
    Gleichwohl wäre es besser gewesen, den Zusatz von Ammoniak oder Ammoniakverbindungen klipp und klar zu verbieten. Although an outright ban on the adding of ammonia or ammonia compounds would have been preferable. Es war eine äußerst interessante Zeit für mein Land, und ich kann ganz klar sagen, dass die Ergebnisse allmählich sichtbar werden. It has been an extremely interesting time for my country, and I can say outright that the results have begun to show. Der Vertrag von Lissabon ist nahezu identisch mit der Europäischen Verfassung, die von den Franzosen und den Holländern klar abgelehnt wurde. The Lisbon Treaty is almost identical to the European Constitution, which was rejected outright by the French and the Dutch.
  • komplett
  • uneingeschränktWir müssen die Politik Israels gegenüber Palästina uneingeschränkt verurteilen und beschließen, sofort an den Verhandlungstisch zurückzukehren, um rasch eine endgültige Lösung zu finden. We need to condemn the policy of Israel towards Palestine outright and to decide to return immediately to the negotiating table with a view to quickly finding a final solution. Aber diese Fürsorge kann sehr unterschiedliche Formen annehmen, so auch die uneingeschränkte Ansiedlung auf unserem Staatsgebiet, und dies sollten wir unbedingt ausschließen. However, this solicitude can take very different forms, one of which being residence on our territories for an unlimited duration, which we would have to reject more or less outright.
  • völligSo wurde noch vergangenes Jahr in Guatemala ein Gewerkschaftsverband der Beamten völlig verboten. In Guatemala, for example, a trade union organization was banned outright by the authorities only last year. Ich halte es für bedeutungslos und völlig falsch, größere Investitionen aus dem Geltungsbereich strengerer Aufsicht herauszunehmen. I believe that the exclusion of major investments from the scope of stricter supervision is a meaningless and outright mistaken step. Diejenigen, die das Klonen schlichtweg verbieten wollen, aber nicht können, errichten so viele Hindernisse und Hemmnisse dafür, dass die Forschung völlig im Keime erstickt würde. Those who would like to ban cloning outright but are unable to achieve this are putting so many obstacles and barriers in its way that research will be completely stifled.
  • als Ganzes
  • auf der StelleWir haben jedoch für den Fall, dass der Vorschlag nicht auf der Stelle abgelehnt wird, verschiedene Änderungsanträge eingereicht. We have, however, suggested various amendments in case the proposal is not rejected outright.
  • bedingungslos
  • blank
  • eindeutig
    Deshalb lehnt die EVP-Fraktion auch diesen Antrag eindeutig ab. For this reason the PPE-DE Group also rejects this amendment outright. Von den vielen Aspekten, die unsere eindeutige Ablehnung des Berichts begründen, möchte ich – im Übrigen wohl kaum überraschend – hervorheben, dass er: Among the many points justifying our outright rejection of this report, I would like to highlight the following. They come as no surprise:
  • faustdick
  • freiheraus
  • ganz
    Bei der Wahlkampftour stellen uns die Wähler ganz direkte Fragen. On the campaign trail, the voters ask us outright. Akademische Einrichtungen, die nach Selbständigkeit streben, werden entweder vorüber geschlossen oder ganz aufgelöst. Academic institutions trying to work independently are being closed down either temporarily or outright. Es war eine äußerst interessante Zeit für mein Land, und ich kann ganz klar sagen, dass die Ergebnisse allmählich sichtbar werden. It has been an extremely interesting time for my country, and I can say outright that the results have begun to show.
  • ganz und gar
  • gänzlich
    Wir missachten die Erwartungen unserer Wähler gänzlich. We treat the aspirations of our electorates with outright contempt. Die geäußerten Beschwerden gehören gänzlich zum politischen Wahlkampf. The complaints that have been heard are outright political electioneering. Nun hat jedoch der sozialistische Bürgermeister von Brüssel diese Demonstration gänzlich untersagt. Now, however, the socialist Mayor of Brussels has banned this demonstration outright.
  • geradeheraus
  • glattEr hat glatt wieder davon gesprochen, 25 % Rendite erreichen zu wollen. He has recently said outright that he wants to make returns of 25%.
  • gleich
  • ohne UmschweifeDen Vorschlag des Rates ohne Umschweife abzulehnen, erscheint als nicht klug, wenn man will, daß es mit dem Statut in den festgelegten Fristen vorangeht. Outright rejection of the Council's proposal does not seem wise if we are to move ahead with the Statute according to the agreed timetable.
  • rundwegVon daher lehne ich mit meiner Stimme den Bericht rundweg ab. Hence my vote to reject the report outright. Der belgische Finanzminister unterstützt diese Forderung, und selbst der deutsche Finanzminister hat sie nicht mehr rundweg abgelehnt. The Belgian Finance Minister supports this demand, and even the German Finance Minister no longer rejects it outright. In Anbetracht der Position meiner Fraktion in dieser Sache fühle ich mich außerstande, die Entschließung rundweg abzulehnen, und werde mich deshalb der Stimme enthalten. In view of the position of my political group in this matter, I feel unable to oppose the resolution outright, and I shall therefore abstain.
  • schreiend
  • sofortEines möchte ich aber klarstellen: Keine Angst, Georgien wird nicht sofort einen Antrag auf Aufnahme in die Europäische Union stellen. But here let me be very clear: I do not want to alarm you by requesting outright that Georgia be admitted to the European Union. Wir müssen die Politik Israels gegenüber Palästina uneingeschränkt verurteilen und beschließen, sofort an den Verhandlungstisch zurückzukehren, um rasch eine endgültige Lösung zu finden. We need to condemn the policy of Israel towards Palestine outright and to decide to return immediately to the negotiating table with a view to quickly finding a final solution.
  • total
  • vollständigDie einzig ehrenwerte Haltung, die einzige Haltung, die die kollektiven und persönlichen Rechte achtet, ist die vollständige Ablehnung der beiden Vorschläge. The only honest stand which respects collective and individual democratic rights is to reject the two proposals outright. Ein vollständiges Verbot der Zyanidnutzung im Bergbau wäre gleichbedeutend damit, dass Goldminen in Europa, damit auch in Schweden, schließen müssten. An outright ban on the use of cyanide in mining would mean that the gold mines in Europe, including Sweden, would have to close. Es gibt zu viele Waffen in der Welt, Atomwaffen müssen vollständig verboten und die klassischen Waffen drastisch reduziert werden. There are too many arms in the world, nuclear weapons must be banned outright and conventional weapons must be drastically reduced.
  • vorbehaltlosEs muss um die Gleichwertigkeit beider Geschlechter gehen. Das befürworte ich vorbehaltlos. The two genders must be valued equally: I am an outright supporter of this. Ich möchte das Parlament dazu auffordern, diese Atomtests vorbehaltlos zu verurteilen und Indien dafür zu verurteilen, daß es dem Atomwaffensperrvertrag nicht beigetreten ist. I would ask this House to condemn these nuclear tests outright and condemn India for not being part of the Nuclear Non-Proliferation Treaty.

Definition of outright

Examples

  • I refute those allegations outright.
  • I have just responded outright to that question.
  • Two people died outright and one more later.
  • I have bought the house outright.
  • That was an outright stupid thing to say.
  • I demand an outright apology.
  • We achieved outright domination.
  • Truths, half truths and outright lies.
  • With little effort they found dozens of outright lies.
  • He found a pattern of non-transparency and outright deception.
  • I made an outright purchase of the house.
  • They dont seek outright independence, but rather greater autonomy.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net