English-German translations for complete

  • vollständigDie Spekulationen müssen vollständig beendet werden. Speculation must be ended completely. Die Einrichtung umfassender und vollständiger Systeme ist von entscheidender Bedeutung. It is vital that we have full and complete systems set up. Der Emissionshandel in der EU hat vollständig versagt. Emissions trading in the EU has failed completely.
  • fertigstellenEntscheidende Bedeutung kommt deshalb dem strategischen Raketenabwehrsystem TBMD zu, das die NATO bis zum Jahr 2010 fertigstellen will. The TBMD project that NATO is to complete by 2010 is therefore of vital importance. Wir haben jeden Tag Treffen von Arbeitsgruppen des Rates abgehalten, um die Arbeit fertigstellen zu können. We have had Council working group meetings every day to enable us to complete the work. Auch der Interinstitutionelle Kontrollausschuss für das Lamfalussy-Verfahren wird seinen Abschlussbericht im Jahr 2007 fertigstellen. The Interinstitutional Monitoring Committee on the Lamfalussy process will also complete its final report in 2007.
  • ganz
    Dabei ist die Situation ganz und gar absurd. It is a completely absurd situation. Ich stimme Ihnen bei dem Thema Frauen voll und ganz zu. I agree with you completely about women. Wir wollen sie ganz, für Frauen und Männer. We want complete equality, for women and men.
  • komplett
    Aus diesem Grund ist eine komplette Überarbeitung nicht erforderlich. For this reason, a complete overhaul is not necessary. Dann wären unsere Bemühungen komplett. Efforts would then be complete. Er arbeitet komplett unabhängig. It operates with complete independence.
  • komplettierenDeshalb brauchen wir dringend eine einheitliche, alle Formen der Diskriminierung erfassende Richtlinie, um das Antidiskriminierungspaket im Sinne von Artikel 13 des Vertrags zu komplettieren. This is why there is an urgent need for a comprehensive directive covering all discrimination in order to complete the anti-discrimination package under Article 13 of the Treaty.
  • vervollständigen
    Aber der Zeitpunkt könnte reif sein, ihn zu vervollständigen. Perhaps the time has come rather to complete it. Herr Präsident! Dies dient dazu, den Text dieses Änderungsantrags zu vervollständigen. Mr President, it is to complete the text of this amendment. Dies wird das System der Europäischen Union zum Schutz der Grundrechte vervollständigen. This will complete the European Union system of protection of fundamental rights.
  • vollkommen
    Unser Ziel ist vollkommener Konsens. Our aim is complete consensus. Dies sind zwei vollkommen verschiedene Dinge. These are two completely different things. Das Dogma ist vollkommen falsch. That dogma is completely wrong.
  • abgeschlossen
    55 % waren binnen dreier Monate abgeschlossen. 55% were completed within three months. Diese Phase wird heute abgeschlossen. So this cycle is now complete. Diese Prüfung ist noch nicht abgeschlossen. This review is not yet complete.
  • abschließen
    Abschließend noch ein ganz anderer Punkt. Finally, a completely different point. Sicherlich ist der abschließende Kompromiß nicht 100prozentig zufriedenstellend. Of course, the final compromise is not completely satisfactory. Mit dem abschließenden Ergebnis kann meine Fraktion dennoch nicht ganz zufrieden sein. Nevertheless, my group is not completely satisfied with the end result.
  • ausarbeitenOhne die NRO können wir keine vollkommen erfolgreichen Programme ausarbeiten. Without the NGOs, we cannot make completely successful programmes. Es wäre gut, wenn der Rat diesen Kodex nicht nur ausarbeiten, sondern uns auch über seine Einhaltung unterrichten würde. It would be good if the Council, as well as drawing up the code I mentioned, could let us know when it has been completed. Ich befürworte die Verlängerung der Reflexionsphase um ein Jahr unter der Bedingung, dass wir ein völlig neues Vertragsdokument ausarbeiten. I support extending the period of reflection by one year, on the condition that we go back to the drawing board for a completely new treaty document.
  • ausfüllenZum Ausfüllen der Formulare braucht es alle möglichen Behörden. You need all kinds of agencies to complete the forms. Dabei bräuchten wir allein über 80 Mio. ECU für 1997, um nur den ERASMUS-Teil ausfüllen zu können. Particularly when we needed over ECU 80 million just for 1997 in order to complete but one part of Erasmus. Es erinnert mich ein wenig an das Steuererklärungsformular in der Tschechischen Republik, das der Durchschnittsbürger ohne einen Steuerberater nicht ausfüllen kann. It reminds me a little of the tax return forms in the Czech Republic, which ordinary citizens cannot complete without a tax advisor.
  • aussteigen
  • beenden
    Sie haben bis Ende des Jahres Zeit, dieses Weißbuch zu beenden. You have time before the end of the year to complete this White Paper. Dies ist ein Problem, bei dem wir den Kampf nicht beenden dürfen, bevor er vollständig gewonnen ist. This is an area where the battle cannot be ended before it is completely won. Sie werden Ihre Mission in zwei Wochen zur vollsten Zufriedenheit beenden können. You will be able to end your mission in two weeks' time with complete satisfaction.
  • beendet
    Die Spekulationen müssen vollständig beendet werden. Speculation must be ended completely. Der Ausschuss hat seine Arbeit noch nicht beendet. The committee has not completed its work. Eine weitere Konsultation wurde gerade beendet. Another consultation has just been completed.
  • ergänzen
    Die beiden Änderungsanträge würden sich ergänzen und zusammen einen einzigen Änderungsantrag ergeben. The two amendments would complete each other to make just one only. Über diese Fragen haben wir heute beraten, um unsere Stellungnahme zu ergänzen. This is the point we have discussed today in order to complete our opinion. Ich möchte die fehlenden Bindeglieder ergänzen, um die ganzen Vorzüge für Unternehmen und Verbraucher freizusetzen. I want to complete the missing links to unleash its full benefits for businesses and consumers.
  • fertigmachen
  • finalisieren
  • gesamtDas gesamte Konzept ist äußerst restriktiv. This whole policy is completely restrictive. Dies ist die Gesamtübersicht über die Aufteilung der Eintrittskarten. You now have a complete picture of the breakdown of tickets. Natürlich ist nicht der gesamte Text schlecht. The content of this text is admittedly not completely negative.
  • geschlossen
    Dieses Projekt wurde im Jahr 1997 geschlossen. That project was completed in 1997. Der Kreis ist geschlossen, die Demokratie ist verwirklicht. The construction of democracy is complete. Im Augenblick ist die Londoner U-Bahn vollkommen blockiert, lahm gelegt, geschlossen. For the time being, the London underground is completely blocked off, paralysed, closed.
  • heil
  • lückenlos
    Diese unterschiedliche Herangehensweise an Verbraucherprodukte ist noch nicht an allen Stellen lückenlos gesichert. This varied approach to consumer products is still not completely watertight at all points. Ich stimme uneingeschränkt zu, daß Rindfleisch lückenlos und möglichst schnell rückverfolgbar sein muß. I could not agree more that beef should be completely traceable and that this should be the case as soon as possible. Wir müssen deshalb die Vorgänge so schnell wie möglich lückenlos aufklären, weil ich fürchte, ein Ergebnis wird dabei herauskommen, nämlich eine sehr geringe Beteiligung bei den nächsten Wahlen. It follows that we must clarify matters completely as soon as possible, because I am afraid that it will have as its consequence very low turnout at the next elections.
  • perfektDie Arbeitszeitrichtlinie ist erst dann perfekt, wenn wir diese Probleme aus der Welt geschafft haben. The working time directive will not be complete until these issues have been resolved.
  • restlosAuch jetzt sind wir mit der Mitteilung der Kommission nicht restlos zufrieden. Even now, we are not completely satisfied with the communication from the Commission. Ich enthalte mich meiner Stimme, da einige Punkte in dem Bericht, vor allem betreffend die Zollvereinbarungen, nicht restlos geklärt werden konnten. I abstained from voting, as some of the points in the report, in particular those concerning tariff agreements, could not be completely resolved. Ich enthalte mich meiner Stimme, da in dem Bericht noch nicht alle Probleme im Umgang mit gefährlichen Stoffen restlos geklärt sind. I abstained from voting, as the report does not yet completely resolve all of the problems associated with the handling of hazardous substances.
  • sämtlich
    Meine Damen und Herren, wir haben sämtliche Punkte der Tagesordnung behandelt. Ladies and gentlemen, we have now completed our agenda. Sämtliche noch bestehenden Geschäftsbeziehungen sollten vollständig abgebrochen werden. Any remaining business contacts should be completely severed. Wir hoffen, dass die Türkei in 15 Jahren sämtliche politischen Kriterien erfüllen wird. We hope that in 15 years Turkey will fulfil the political criteria completely.
  • schaffenEs geht darum, eine völlig andere Gesellschaft zu schaffen. It is a matter of creating a completely different society. Wir haben von unseren Fraktionen nicht erwartet, dass sie es schaffen, eine völlige Einigung zu erzielen. We did not expect our groups to manage to reach complete agreement. Aktuell schaffen 15 % der Jugendlichen keine umfassende höhere Schulbildung. At present, 15% of young people do not complete a full secondary education.
  • taxativ
  • totalWar es ein totaler Misserfolg? Has it been a complete failure? Es gibt ein totales Missverständnis. There is a complete lack of understanding.
  • umfassend
    Die Einrichtung umfassender und vollständiger Systeme ist von entscheidender Bedeutung. It is vital that we have full and complete systems set up. Worin soll die umfassende Überprüfung bestehen? What should this complete re-examination consist of? Wir müssen auch mit umfassender Transparenz handeln. We must also act with complete transparency.
  • unfertigDie Europäische Union ist laufende Arbeit, eine unfertige Arbeit, die wir schon so oft nicht vollendet haben, gerade wegen unserer Schwäche und Angst. The European Union is a work in progress, an unfinished work, which we have so often failed to complete precisely because of our weakness and fear.
  • vollbringen
  • vollendenErstens, die Erweiterung der Europäischen Union zu vollenden. First of all, to complete the enlargement of the European Union. Werden die sozialistischen Mehrheitsregierungen imstande sein, das Einigungswerk zu vollenden? Will the Socialist-led governments manage to complete the edifice? Wir wollen dies nun tun, um den Binnenmarkt zu vollenden. It is something that we want to do to complete the internal market.
  • völligJa, das ist völlig scheinheilig. Yet this is completely hypocritical. Es ist also eine völlig neue Situation. So that is a completely new situation. Wir ignorieren das Ergebnis der Abstimmung völlig! We completely ignore the result of the vote!
  • zu Ende führenDie Regierungskonferenz muss vor allem die Arbeit zu Ende führen, die der Konvent am Schluss nicht mehr leisten konnte. Above all else, the Intergovernmental Conference must complete the work that the Convention ended up being unable to do. Die Mitarbeiter der UNMOVIC und der Internationalen Atomenergie-Organisation sollten so schnell wie möglich in den Irak zurückkehren und ihre Arbeit zu Ende führen. UNMOVIC and the International Atomic Energy Agency should return to Iraq at the earliest opportunity and complete their mission. Für die Kommission ist klar, dass die internationale Gemeinschaft den IStGHJ weiterhin uneingeschränkt unterstützen muss, damit dieser die verbleibenden Aufgaben zu Ende führen kann. For the Commission, it is clear that the international community must maintain its full support for the ICTY to complete its remaining tasks.

Definition of complete

Examples

  • He completed the assignment on time
  • The last chapter completes the book nicely
  • My life will be complete once I buy this new television
  • She offered me complete control of the project
  • After she found the rook, the chess set was complete
  • When your homework is complete, you can go and play with Martin
  • He is a complete bastard!
  • It was a complete shock when he turned up on my doorstep
  • Our vacation was a complete disaster

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net