English-German translations for reduction

  • ReduktiondieAuch da muss eine Reduktion stattfinden. There needs to be a reduction here, too. 5) Die Reduktion der Verwaltungsratsmitglieder. 5) A reduction in the members of the administrative board. Noch immer ist keine signifikante Reduktion der Förderbereiche erkennbar. There is still no significant reduction in the number of areas.
  • ReduzierungdieEine Reduzierung der Mittel bedeutet auch eine Reduzierung der politischen Ambitionen. A reduction in resources means a reduction in political ambitions. Bemühen wir uns um eine 20 %-Reduzierung von CO2 oder gar um eine Reduzierung von 30 %? Are we striving for a 20% reduction in CO2 or even a 30% reduction? Wir streben eine weitere Reduzierung auf 46 % an. We want a further reduction to 46%.
  • Abbauder
    Der Abbau des Sozialschutzes wird zu einem Abbau des Schutzes schlechthin führen. The reduction of social protection will lead to a reduction of protection, full stop. Der obligatorische Abbau der Fangkapazität um 30 % wird noch beibehalten. The mandatory 30% capacity reduction will still be maintained. Aber bisher benennen Sie nur das Ziel: 25 % Abbau. So far, however, you have only mentioned the target: a 25% reduction.
  • BegrenzungdieIn unserem Änderungsantrag 18 wird genau beziffert, wie diese mengenmäßige Begrenzung auszusehen hat. Our Amendment No 18 specifies the form which this reduction should take. Heute sprechen wir über die Begrenzung der Emissionen von flüchtigen organischen Verbindungen. Today we are talking about the reduction in emissions from organic compounds. Drittens: Eine Begrenzung des Fischereiaufwands wird durch die Anwendung der Seetageregelung schnellstmöglich erreicht. Thirdly, a reduction in effort is achieved most quickly by applying the sea-days' scheme.
  • DrosselungAber was tun denn die Europäische Union und die Mitgliedstaaten, um Südkorea im Gegenzug zu einer Drosselung seiner Produktionskapazitäten zu zwingen? But what are the European Union and Member States doing to impose reductions in capacity on South Korea in exchange? Ziel 7b ist das vielleicht umfassendste: "den Verlust der Biodiversität verringern, bis 2010 eine signifikante Drosselung der Verlustrate erreichen". Target 7b is perhaps the most encompassing: 'reduce biodiversity loss, achieving, by 2010, a significant reduction in the rate of loss'.
  • EinschränkungdieEine Einschränkung der Hygienestandards ist in keinem Fall zu akzeptieren. A reduction in hygiene levels cannot be accepted under any circumstances. Aber wie sollen sie weiterbestehen können, wenn wir eine allgemeine Einschränkung der Aktivitäten befürworten? But how can they be sustained if we recommend a general reduction in activity? Wir werden daher Zeuge einer Einschränkung des Anwendungsbereichs der Gemeinschaftspolitiken. What we are therefore witnessing is a reduction of the scope of Community policies.
  • Erleichterungdie
    Zudem zeigte sie sich dazu bereit zu prüfen, auf welche Weise die Finanzlücke geschlossen und zugleich für eine faire Erleichterung bei der Belastung gesorgt werden kann. It also showed willing to study ways in which the financial gap can be plugged and at the same time to bring about a fair reduction in the burden. Was die gewünschte Erleichterung der Verwaltungsbelastungen, insbesondere für die KMU, betrifft, so muß festgestellt werden, daß es die Kommission hier geschickt versteht, im Vagen zu bleiben. In view of the desired reduction in administrative charges, notably to the benefit of SMEs, the soft focus maintained by the Commission must be noted.
  • ErmäßigungdieOhne diese Ermäßigung können die lokalen Brauereien dem Wettbewerbsdruck nicht standhalten. If the benefit of the tax reduction is lost, local breweries will be unable to match the competition. Offen bleibt für die Zukunft weiterhin die Ermäßigung der Beitragszahlungen für das Vereinigte Königreich. Only the question of the reduction in contributions made by the United Kingdom will remain open in the future. Wir denken, dass eine Ermäßigung der Mehrwertsteuer einen Beitrag zur Beibehaltung bestimmter Arbeitsplätze leisten und es uns ermöglichen kann, neue zu schaffen. We consider that VAT reduction can make a contribution to the maintenance of certain jobs and allow for the creation of others.
  • HerabsetzungdieDennoch muss ich einige Vorbehalte und Einwände im Hinblick auf die Herabsetzung von Zielen erheben. However, I must raise some reservations and objections concerning the reduction of targets. Am allerwichtigsten und abschließend müssen uns garantierte Beihilfen für jede Herabsetzung der Marktausgaben gewährt werden. Most importantly and in conclusion, we must be ensured guaranteed compensation for any reduction in market support. Ich glaube nicht, dass es sinnvoll ist, eine EU-weit verpflichtende Herabsetzung des Testalters auf 24 Monate vorzusehen. I do not believe that it is sensible to provide for the reduction to 24 months of the age at which tests are carried out.
  • KürzungdieVerkürzung der Arbeitszeit (Fortsetzung) Reduction in working hours (continuation) Ich denke, auch diese Kürzung muss rückgängig gemacht werden. I think this reduction should also be reversed. Erstens keine Kürzung der landwirtschaftlichen Beihilfen. First, no reduction on arable farming supplements.
  • Nachlassder
    Es muss erlaubt sein, laut zu sagen, dass das Vereinigte Königreich einer der wirtschaftlichen Schwarzfahrer der EU ist, denen man einen Nachlass bei den Mitgliedsbeiträgen gewährt hat. It has to be said aloud that the United Kingdom is one of the EU members getting a free ride. It has been given a reduction on contributions.
  • Rabattder
    Die schrittweise Einführung einer solchen Finanzierung bei gleichzeitiger Reduzierung des britischen Rabatts könnte zu einer ausreichenden Grundlage für einen Kompromiss führen. Its gradual implementation at the same time as a reduction in Great Britain’s rebate could create an adequate basis for a compromise. Dieser Rabatt sollte solange gewährt werden, bis eine drastische Reduzierung der Ausgaben für die Landwirtschaft erfolgt ist. This should be the case until there is a radical reduction in the amount of money that is paid to agriculture. Gerade angesichts der bevorstehenden Erweiterung sind die derzeitig praktizierten Ausnahmeregelungen und Rabatte nicht mehr gerechtfertigt und müssen also unbedingt abgeschafft werden. Particularly on the eve of enlargement, current practices for rebates or reductions are no longer justified and must therefore be inexorably abandoned.
  • Reposition
  • SenkungWir haben nun eine Senkung von 20 % bis 2020 versprochen. We have now promised a reduction of 20% by 2020. Das stellt im Vergleich zu 1995 eine Senkung von 20 % dar. That implies a reduction of 20% compared to 1995. Deshalb ist meine Fraktion gegen eine weitere Senkung. This is why my group is opposed to a further reduction.
  • Vergünstigungdie
  • Verlangsamungdie
  • VerringerungdieEs ist eine Verringerung der Zölle geplant. A reduction in customs duties is planned. Verringerung des Schwefelgehalts bestimmter Kraft- und Brennstoffe Reduction of sulphur content of liquid fuels Frau Van Brempt ist für eine allgemeine Verringerung um 50 %. Mrs Van Brempt wants a general 50% reduction.
  • Zerlegungdie

Definition of reduction

Examples

  • A 5% reduction in robberies

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net